וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and with
probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
H854
Proverbs 22:24 · Word #6
Lexicon H854
| Lemma | אֵת |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤕 |
| Transliteration | ʼêth |
| Strong's | H854 |
| In-context | and with |
Morphology HC/R
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
SIBI-P1 H853-24
and (the very)
| Root | את (ʾ-t) |
| Core Meanings | mark, sign, entity, self, definite object marker |
| Semantic Range | marks the definite direct object; emphatic marker of specificity; sometimes conveys "even" or "namely"; occasionally retains a faint sense of "self" or "very." |
| Conceptual Significance | אֵת serves as a marker of definiteness and specificity in biblical narrative and law, highlighting the particularity of persons or things involved in YHWH’s actions. Its consistent use underscores the concreteness and covenantal precision of the biblical text, where specific entities—not abstractions—are addressed and acted upon. |
| Morphological Notes | HC/To: conjunction וְ prefixed to the particle אֵת (direct object marker). Indeclinable particle; no gender, number, or person. Functions syntactically to mark a definite direct object. |
| Rendering Rationale | The form consists of the conjunction וְ ("and") prefixed to the direct object marker אֵת. While אֵת is often untranslated in English, its demonstrative force points out "the very" definite object of the verb. Rendering it as "and (the very)" preserves both the conjunctive function and the root sense of marking a specific, definite entity. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root את (mark, sign, entity, self, definite object marker)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H853-02 |
etehem | these same entities of them |
H853-03 |
etehen | these entities-feminine |
H853-04 |
etekhem | you-all |
H854-01 |
itah | with her |
H854-02 |
itakhe | in nearness with you (feminine singular) |
H854-03 |
itam | in nearness with them |
H854-04 |
itanu | alongside us |
H854-05 |
itekha | in nearness with you (masculine singular) |
H854-06 |
itekhem | in nearness with you (plural masculine) |
H854-07 |
iti | in nearness with me |
H854-08 |
ito | in nearness with him |
H854-10 |
meitakhe | from beside you (feminine singular) |
H854-11 |
meitam | from nearness to them |
H854-12 |
meitekha | from beside you (masculine singular) |
H854-13 |
meitekhe | from beside you |
H854-14 |
meitekhem | from among you men |
H854-15 |
meiti | from beside me |
H854-16 |
meito | from-with him |
H854-17 |
meotekha | from being-with you (masc. sg.) |
H853-09 |
otah | her/it |
H853-10 |
otakhah | this of yours (m.s.) |
H853-11 |
otakhe | thee |
H853-13 |
otan | these (themselves-feminine plural) |
H853-14 |
otanah | these (feminine plural) |
H853-15 |
otanu | us |
H853-18 |
otekha | thee (m.s.) |
H853-19 |
otekhah | you (m.s.) |
H853-26 |
veetekhem | and you (direct object) |
H854-18 |
veitanu | and in nearness with us |
H854-19 |
veitekhem | and with you |
H853-27 |
veotah | and her (as the entity) |
H853-29 |
veotam | and-themselves |
H853-30 |
veotanu | and-[the-entity]-us |
H853-31 |
veotekha | and you (as the marked object, masculine singular) |
H853-33 |
veoto | and him |
Word Usage (889 occurrences of H854)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:1 | אֶת | et-3 | [direct object marker] |
| Genesis 5:22 | אֶת | et | with |
| Genesis 5:24 | אֶת | et | with |