יִוָּרֵ֑שׁ
𐤉𐤅𐤓𐤔
yivaresh
will-come-to-poverty
or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
H3423
Proverbs 23:21 · Word #4
Lexicon H3423
| Lemma | יָרַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤔 |
| Transliteration | yârash |
| Strong's | H3423 |
| In-context | will-come-to-poverty |
Morphology HVNi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3423-77
he will be dispossessed
| Root | ירש (y-r-sh) |
| Core Meanings | to possess, to dispossess, to inherit, to drive out, to take possession |
| Semantic Range | to be dispossessed, to be driven out, to lose inheritance, to be impoverished, to come into poverty through loss of property |
| Conceptual Significance | The root ירשׁ is central to biblical theology of land, inheritance, and covenant. It expresses both Israel’s calling to dispossess nations and inherit the land, and the warning that covenant unfaithfulness can result in being dispossessed. Thus, it encapsulates themes of divine promise, judgment, and reversal of fortune. |
| Morphological Notes | Verb from יָרַשׁ in the Niphal stem; imperfect (yiqtol) 3rd masculine singular. Niphal here conveys passive/resultative sense: to be dispossessed or brought into poverty through loss of possession. |
| Rendering Rationale | The root ירשׁ carries the core idea of possessing by driving out others, or conversely being dispossessed. In the Niphal stem (passive/reflexive) imperfect 3rd masculine singular, the sense becomes passive—"he will be dispossessed" or "he will be driven from possession." The rendering preserves both the root’s possession/dispossession theme and the masculine singular future form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ירש (to possess, to dispossess, to inherit, to drive out, to take possession)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3423-01 |
haleyareshenu | to dispossess us |
H8492-01 |
hatirosh | the pressed-out must |
H3423-02 |
hayoresh | the dispossessing possessor |
H3423-03 |
horasheta | you caused to dispossess |
H3423-04 |
horashetanu | you have caused us to take possession |
H3423-05 |
horish | he caused to dispossess |
H3423-06 |
horisham | he dispossessed them |
H3423-07 |
horisho | he dispossessed him |
H3423-08 |
horishu | they caused to dispossess |
H3423-09 |
irashenah | I shall dispossess her and take possession of her |
H3423-10 |
ivaresh | I will be dispossessed |
H3423-11 |
larashet | to dispossess and take possession |
H3423-13 |
lehorish | to cause to dispossess and possess |
H3423-14 |
lehorisham | to cause them to be dispossessed |
H3423-15 |
lerishetah | to dispossess her |
H3423-16 |
lerishetekha | to dispossess you |
H3423-17 |
lerisheto | to dispossess him |
H3423-18 |
leyoreshim | to the dispossessing heirs |
H4181-02 |
morashah | a possession-heritage |
H3423-19 |
morish | the one causing to dispossess |
H3423-20 |
morisham | the one dispossessing them |
H3423-21 |
nirash | we will dispossess and take possession |
H3423-22 |
nirashah | let us dispossess and take possession |
H3423-23 |
orish | I will cause to dispossess |
H3423-24 |
orishem | I will dispossess them |
H3423-25 |
resh | you have dispossessed |
H3423-26 |
tirash | you (ms) will dispossess / she will dispossess |
H3423-27 |
tirashenu | you will dispossess him |
H3423-29 |
tirashun | you shall indeed dispossess |
H3423-30 |
tireshu | you (masculine plural) shall dispossess and take possession |
H8492-02 |
tirosh | pressed-out new wine |
H8492-03 |
tiroshekha | your freshly-pressed grape-juice |
H3423-31 |
tivaresh | you will be dispossessed |
H3423-32 |
torish | you (masculine singular) shall cause to dispossess |
H3423-33 |
torishemo | she will dispossess them |
H3423-34 |
torishu | you men will cause to dispossess |
H3423-35 |
ureshu | and you (m.pl.) dispossess-and-take-possession! |
H3423-36 |
vatireshu | and you (masc. pl.) dispossessed-and-took-possession |
H3423-37 |
vayirash | and he dispossessed and took possession |
H3423-38 |
vayirashuha | and they dispossessed-and-possessed her |
H3423-39 |
vayirashum | and they dispossessed them |
H3423-40 |
vayireshu | and they dispossessed and took possession |
H3423-41 |
vayoresh | and he took possession (by dispossessing) |
H3423-42 |
vayorishem | and he caused them to be dispossessed |
H8492-04 |
vehatirosh | and the pressed-out new wine |
H3423-43 |
vehorashetam | and you shall cause them to be dispossessed |
H3423-44 |
vehorashetem | and you shall dispossess |
H3423-45 |
vehorashetim | and I will dispossess them |
H3423-46 |
vehoresh | and utterly dispossess |
H3423-47 |
vehoreysh | and he dispossessed |
H3423-48 |
vehorish | and he will cause to dispossess |
H3423-49 |
veorishenu | and I will dispossess him |
H8492-05 |
vetirosh | and freshly-pressed juice |
H8492-06 |
vetiroshekha | and your freshly-pressed must |
H3423-50 |
vetorisheni | and you will cause me to take possession |
H3423-51 |
veyarash | and he dispossessed (and took possession) |
H3423-52 |
veyarashenu | and we dispossessed and took possession |
H3423-53 |
veyarasheta | and you shall dispossess and take possession |
H3423-54 |
veyareshu | and they shall dispossess and take possession |
H3423-55 |
veyirash | and he will dispossess and take possession |
H3423-56 |
veyireshu | and they shall dispossess |
H3423-57 |
virashenuha | and we shall dispossess her and possess her |
H3423-58 |
vireshuha | and they took possession of her |
H3423-59 |
vireshukha | and they will dispossess you |
H3423-60 |
virishetah | and you shall dispossess her |
H3423-61 |
virishetam | and you dispossessed them |
H3423-62 |
virishetem | and you shall dispossess and take possession |
H3423-63 |
vyyrsh | and he dispossessed |
H3423-64 |
yarash | he dispossessed and took possession |
H3423-65 |
yarashenu | we took possession by dispossessing |
H3423-66 |
yarasheta | you took-possession |
H3423-67 |
yareshu | they dispossessed and took possession |
H3423-68 |
yerashah | Dispossess and take possession! |
H3424-01 |
yereshah | a possession-holding |
H3425-01 |
yerushah | an inherited-possession |
H3423-69 |
yeyaresh | he will dispossess |
H3423-70 |
yirash | he will dispossess and take possession |
H3423-71 |
yirashekha | he will dispossess you |
H3423-72 |
yirashem | he will dispossess them |
H3423-73 |
yirashu | they will dispossess and take possession |
H3423-74 |
yirashuha | they shall dispossess her |
H3423-75 |
yirashum | they-will-dispossess-them |
H3423-76 |
yireshu | they will dispossess and take possession |
H3423-78 |
yoresh | the dispossessing possessor |
H3423-79 |
yoreshayv | his dispossessors |
H3423-80 |
yoreshet | she who takes possession |
H3423-81 |
yoreshim | the dispossessing ones |
H3423-82 |
yorish | he will cause to dispossess |
H3423-83 |
yorishekha | he will cause you to take possession |
H3423-84 |
yorishenah | he will dispossess her |
H3423-85 |
yorishenu | he will cause him to be dispossessed |
Word Usage (232 occurrences of H3423)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 15:3 | יוֹרֵ֥שׁ | yoresh | is my heir |
| Genesis 15:4 | יִֽירָשְׁ/ךָ֖ | yirashekha | shall be your heir |
| Genesis 15:4 | יִֽירָשֶֽׁ/ךָ | yirashekha-2 | shall be your heir |