תִּלְחַ֗ם
𐤕𐤋𐤇𐤌
tilecham
eat
a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction); devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
H3898
Proverbs 23:6 · Word #2
Lexicon H3898
| Lemma | לָחַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤇𐤌 |
| Transliteration | lâcham |
| Strong's | H3898 |
| In-context | eat |
Morphology HVqj2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | j — Jussive — Third-person wish or command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3898-23
you will battle
| Root | לחם (l-ḥ-m) |
| Core Meanings | to feed on, consume, devour, wage battle |
| Semantic Range | to eat, feed on, devour; to fight, wage war; to engage in combat; to overcome or prevail through conflict |
| Conceptual Significance | The root links physical consumption with armed conflict, portraying warfare as an act of devouring or destructive consumption. This imagery reflects the biblical worldview in which battle is not merely strategic struggle but an act of consuming opposition, often under divine sovereignty. |
| Morphological Notes | Qal imperfect (yiqtol) 2nd masculine singular from לָחַם; simple active stem, indicating incomplete or future action addressed to a male singular subject. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 2nd masculine singular form תִּלְחַם means "you will fight/battle." The rendering "you will battle" preserves the active verbal sense of the Qal stem and reflects the singular masculine addressee, while retaining the root idea of consuming or devouring that underlies the metaphor of warfare. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root לחם (to feed on, consume, devour, wage battle)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3899-01 |
balachem | in the bread |
H3899-02 |
balechem | in the bread |
H4421-01 |
bamilechamah | in the fighting |
H3898-01 |
behilachamo | in his battling |
H3899-03 |
belachemekha | with your bread |
H3899-04 |
belachemo | with his bread |
H3899-05 |
belechem | in fought-for bread |
H3898-02 |
elecham | I wage battle |
H3899-06 |
halachem | the bread-food |
H1022-01 |
halachemi | the Bread-House man |
H3899-07 |
halechem | the sustaining-bread |
H4421-02 |
hamilechamah | the warfare |
H4421-03 |
hamilechamot | the fightings |
H3898-03 |
hanilecham | the one who is battling |
H3898-04 |
hanilechamim | the battling ones |
H3898-05 |
hilachamv | they have warred against him |
H3898-06 |
hilachem | Engage yourself in the consuming battle! |
H3899-08 |
kalechem | as the bread |
H4421-04 |
kamilechamah | as the battle |
H3899-09 |
kelechem | like bread-food |
H3898-07 |
lachamu | they war-consumed / wage-battle! (you men) |
H3899-10 |
lachem | bread |
H3899-11 |
lachemah | her bread-sustenance |
H3899-12 |
lachemam | their bread-food |
H3899-13 |
lachemekha | your bread |
H3899-14 |
lachemekhem | your bread-sustenance |
H3899-15 |
lachemenu | our sustaining-bread |
H3899-16 |
lachemi | my bread |
H3899-17 |
lachemo | his sustenance-bread |
H3899-18 |
lalachem | for the bread |
H3899-19 |
lalechem | for the bread |
H4421-05 |
lamilechamah | to the battle |
H3898-08 |
lecham | Devour! |
H3899-20 |
lechem | bread-food |
H3898-09 |
lehilachem | to wage devouring-battle |
H3899-21 |
lelachem | to bread (sustenance) |
H3899-22 |
lelachemekha | for your bread |
H3899-23 |
lelechem | for bread |
H4421-06 |
lemilechamah | for battle |
H3898-10 |
lilechom | to wage consuming-battle |
H3898-11 |
lochamay | those battling me |
H3898-12 |
lochamim | battling men |
H3898-13 |
lochem | battling one |
H3899-24 |
milachemo | from his bread-food |
H4421-07 |
milechamah | a battle |
H4421-08 |
milechametah | her battle-struggle |
H4421-09 |
milechametam | their battle-struggle |
H4421-10 |
milechametekha | your battle-struggle |
H4421-11 |
milechametekhe | your battle-struggle |
H4421-12 |
milechameti | my battle |
H4421-13 |
milechameto | his battle |
H4421-14 |
milechamot | fightings of |
H4421-15 |
milechamotayv | his fighting-battles |
H4421-16 |
milechamotenu | our fightings |
H3899-25 |
milechem | from bread-of |
H4421-17 |
milechemet | battle-of |
H4421-18 |
mimilechamah | from battle |
H3898-14 |
nilachem | let us engage ourselves in devouring-battle |
H3898-15 |
nilecham | he engaged in battle |
H3898-16 |
nilechameti | I have engaged myself in battle |
H3898-17 |
nilechamim | the battling men |
H3898-18 |
nilechamu | they engaged themselves in battle |
H3898-19 |
nilechom | to engage-in-battle |
H3898-20 |
tilachamu | you men will wage battle |
H3898-21 |
tilachamun | you men will engage in battle |
H3898-22 |
tilachem | she will wage devouring-battle |
H3898-24 |
ulechumey | and the consumed ones of |
H3898-25 |
ulehilachem | and to engage-in-battle |
H3899-26 |
ulelechem | and for bread |
H4421-19 |
umilechamah | and battle |
H4421-20 |
umilechamot | and battles |
H3899-27 |
uvalachem | and with the bread |
H4421-21 |
uvemilechamah | and in battle |
H4421-22 |
uvemilechamot | and in fightings |
H3899-28 |
valechem | and bread-food |
H4421-23 |
vamilechamah | in the battle |
H3898-26 |
vayilachamu | and they engaged in devouring battle |
H3898-27 |
vayilachamuni | and they warred against me |
H3898-28 |
vayilachem | and he engaged in battle |
H3899-29 |
vehalechem | and the bread-food |
H4421-24 |
vehamilechamah | and the battle |
H3898-29 |
vehilachamu | and you (masculine plural) battled |
H3898-30 |
vehilachem | and you must engage in battle |
H3899-30 |
velachami | with my bread |
H3899-31 |
velachemekha | and your bread |
H3899-32 |
velachemi | and my bread-food |
H3899-33 |
velachemo | with his bread |
H3899-34 |
velalechem | and for the bread |
H3899-35 |
velechem | and bread |
H4421-25 |
vemilechamah | in the battle-fight |
H3898-31 |
venilachamah | and let us engage in battle |
H3898-32 |
venilecham | and he engaged in devouring-battle |
H3898-33 |
venilechamenu | and we will wage devouring-battle |
H3898-34 |
venilechameta | and you shall engage yourself in battle |
H3898-35 |
venilechametem | and you men will engage in devouring-battle |
H3898-36 |
venilechameti | and I engaged in battle |
H3898-37 |
venilechamu | and they engaged themselves in battle |
H3899-36 |
vlhlchm | and for the bread |
H3898-38 |
yilachem | he will engage in battle |
Word Usage (177 occurrences of H3898)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Exodus 1:10 | וְ/נִלְחַם | venilecham | and fight |
| Exodus 14:14 | יִלָּחֵ֣ם | yilachem | will-fight |
| Exodus 14:25 | נִלְחָ֥ם | nilecham | fights |