פָנָ֣י/ו

𐤐𐤍𐤉/𐤅

fanayv

its surface

plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.

H6440

Proverbs 24:31 · Word #6

Lexicon H6440

Lemmaפָּנִים
Lemma (Paleo)𐤐𐤍𐤉𐤌
Transliterationpânîym
Strong'sH6440
In-contextits surface

Morphology HNcbpc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H6440-10

his face-turnings

Rootפנה (p-n-h)
Core Meaningsto turn, face, direct toward, front
Semantic Rangeface, presence, before, front, forefront, countenance, anger (face turned against), favor (face turned toward), sight, person; prepositionally: in front of, against, from.
Conceptual SignificanceRepresents divine-human encounter (e.g., 'face of Yahweh' as presence or judgment); turning motifs evoke relational dynamics—God's face toward for blessing/protection, away for hiding; central to covenantal themes of seeking/seeing God's face in prayer, worship, and theophany.
Morphological NotesHNcbpc/Sp3ms: Noun common both gender, basic form plural construct / masculine plural participle construct with 3ms suffix; dual-like form פָנָי/ו from lemma פָּנִים, always functioning as singular despite plural morphology.
Rendering Rationale'Face-turnings' preserves the root פנה meaning 'to turn' (as the part that turns), distinguishing it from singular 'face' while reflecting the concrete ancient Hebrew imagery of directional turning; the masculine plural construct form (HNcbpc) with 3ms suffix /ו ('his') is captured in the plural possessive 'his face-turnings'. This maintains grammatical number, gender, person, and the nominative plural treated as singular in usage.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root פנה (to turn, face, direct toward, front)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6442-01 bapenimi in the inner (part)
H6440-01 befanay to-my-face
H6440-02 befanayv before his face

Word Usage (2127 occurrences of H6440)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:2 פְּנֵ֣י peney the surface of
Genesis 1:2 פְּנֵ֥י peney-2 the surface of
Genesis 1:20 פְּנֵ֖י peney the face of