Proverbs 24
Proverbs 24 presents a collection of wise sayings urging avoidance of envying or associating with the wicked, rescuing those led to death, not rejoicing over enemies' falls lest YHWH turn away anger, fearing YHWH and the king, honest testimony, preparation of work before building a house, and diligence over sloth exemplified by the sluggard's overgrown field leading to sudden poverty.[1][2]
Interlinear Text
do not
upon / over
do not
be envious
may you be zealous
be envious
of men
among men of
among men of
evil
evil
evil
and do not
and do not
and do not
desire
may you long intensely
long intensely
to desire
may you long intensely
long intensely
to be
to be, to become
to be
with them
with them
with them
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
do not
HTn
תְּ֭קַנֵּא
𐤕𐤒𐤍𐤀
teqane
be envious
may you be zealous
be envious
HVpj2ms
בְּ/אַנְשֵׁ֣י
𐤁/𐤀𐤍𐤔𐤉
beaneshey
of men
among men of
among men of
HR/Ncmpc
רָעָ֑ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
evil
HNcfsa
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
and do not
and do not
and do not
HC/Tn
תתאו
𐤕𐤕𐤀𐤅
ttv
desire
may you long intensely
long intensely
HVtj2ms
תִּ֝תְאָ֗יו
𐤕𐤕𐤀𐤉𐤅
titeayv
to desire
may you long intensely
long intensely
HVtj2ms
לִ/הְי֥וֹת
𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕
liheyot
to be
to be, to become
to be
HR/Vqc
אִתָּֽ/ם
𐤀𐤕/𐤌
itam
with them
with them
with them
HR/Sp3mp
for
for/because
for
violence
violent devastation
violent devastation
devises
he will murmur
their heart meditates
their heart
their inner core
their heart
and trouble
and burdensome toil
and trouble
their lips
their lips
their lips
talk
they (fem.) will speak
they (fem.) will speak
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
שֹׁ֭ד
𐤔𐤃
shod
violence
violent devastation
violent devastation
HNcmsa
יֶהְגֶּ֣ה
𐤉𐤄𐤂𐤄
yehegeh
devises
he will murmur
their heart meditates
HVqi3ms
לִבָּ֑/ם
𐤋𐤁/𐤌
libam
their heart
their inner core
their heart
HNcmsc/Sp3mp
וְ֝/עָמָ֗ל
𐤅/𐤏𐤌𐤋
veamal
and trouble
and burdensome toil
and trouble
HC/Ncbsa
שִׂפְתֵי/הֶ֥ם
𐤔𐤐𐤕𐤉/𐤄𐤌
sifeteyhem
their lips
their lips
their lips
HNcfdc/Sp3mp
תְּדַבֵּֽרְנָה
𐤕𐤃𐤁𐤓𐤍𐤄
tedaberenah
talk
they (fem.) will speak
they (fem.) will speak
HVpi3fp
by wisdom
in wisdom
in wisdom
is built
he will be built
it is built
a house
built house
house
and by understanding
and in discernment
and in discernment
it is established
he will establish himself firmly
it is established
בְּ֭/חָכְמָה
𐤁/𐤇𐤊𐤌𐤄
bechakhemah
by wisdom
in wisdom
in wisdom
HR/Ncfsa
יִבָּ֣נֶה
𐤉𐤁𐤍𐤄
yibaneh
akha (Zulu)
is built
he will be built
it is built
HVNi3ms
בָּ֑יִת
𐤁𐤉𐤕
bayit
a house
built house
house
HNcmsa
וּ֝/בִ/תְבוּנָ֗ה
𐤅/𐤁/𐤕𐤁𐤅𐤍𐤄
uvitevunah
and by understanding
and in discernment
and in discernment
HC/R/Ncfsa
יִתְכּוֹנָֽן
𐤉𐤕𐤊𐤅𐤍𐤍
yitekonan
it is established
he will establish himself firmly
it is established
HVri3ms
and by knowledge
and in knowledge
and in knowledge
rooms
enclosed chambers
enclosed chambers
are filled
they will be filled
they will be filled
all
entirety of
all of
riches
material wealth
material wealth
precious
valuable
precious
and pleasant
pleasant
pleasant
וּ֭/בְ/דַעַת
𐤅/𐤁/𐤃𐤏𐤕
uvedaat
and by knowledge
and in knowledge
and in knowledge
HC/R/Ncfsa
חֲדָרִ֣ים
𐤇𐤃𐤓𐤉𐤌
chadarim
rooms
enclosed chambers
enclosed chambers
HNcmpa
יִמָּלְא֑וּ
𐤉𐤌𐤋𐤀𐤅
yimaleu
are filled
they will be filled
they will be filled
HVNi3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
ה֖וֹן
𐤄𐤅𐤍
hon
riches
material wealth
material wealth
HNcmsa
יָקָ֣ר
𐤉𐤒𐤓
yaqar
precious
valuable
precious
HAamsa
וְ/נָעִֽים
𐤅/𐤍𐤏𐤉𐤌
venaim
and pleasant
pleasant
pleasant
HC/Aamsa
wise man
strong man
strong man
wise
wise one of
wise man
is strong
in strength
in strength
and a man
and a man
and a man
of knowledge
knowledge-of
of knowledge
increases
one who strengthens
one who strengthens
strength
strength
strength
גֶּֽבֶר
𐤂𐤁𐤓
gever
wise man
strong man
strong man
HNcmsa
חָכָ֥ם
𐤇𐤊𐤌
chakham
wise
wise one of
wise man
HAamsa
בַּ/ע֑וֹז
𐤁/𐤏𐤅𐤆
baoz
is strong
in strength
in strength
HRd/Ncmsa
וְ/אִֽישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and a man
and a man
and a man
HC/Ncmsc
דַּ֝֗עַת
𐤃𐤏𐤕
daat
of knowledge
knowledge-of
of knowledge
HNcfsa
מְאַמֶּץ
𐤌𐤀𐤌𐤑
meamets
amaka (Bemba)
increases
one who strengthens
one who strengthens
HVprmsa
כֹּֽחַ
𐤊𐤇
kocha
strength
strength
strength
HNcmsa
for
for/because
for
by wise guidance
by steering-guidances
by skillful guidance
you will wage
you shall do
you shall do
your
—
for yourself
war
armed conflict
battle
and victory
and deliverance
and deliverance
in abundance of
in abundance of
in abundance of
counselors
counseling one of
counselors
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
בְ֭/תַחְבֻּלוֹת
𐤁/𐤕𐤇𐤁𐤋𐤅𐤕
vetachebulot
by wise guidance
by steering-guidances
by skillful guidance
HR/Ncfpa
תַּעֲשֶׂה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you will wage
you shall do
you shall do
HVqi2ms
לְּ/ךָ֣
𐤋/𐤊
lekha
your
for yourself
HR/Sp2ms
מִלְחָמָ֑ה
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
milechamah
war
armed conflict
battle
HNcfsa
וּ֝/תְשׁוּעָ֗ה
𐤅/𐤕𐤔𐤅𐤏𐤄
uteshuah
and victory
and deliverance
and deliverance
HC/Ncfsa
בְּ/רֹ֣ב
𐤁/𐤓𐤁
berov
in abundance of
in abundance of
in abundance of
HR/Ncbsa
יוֹעֵֽץ
𐤉𐤅𐤏𐤑
yoets
counselors
counseling one of
counselors
HVqrmsa
heights
Heights of Gilead
Raised Heights
for a fool
to a senseless man
for a senseless man
wisdom
wisdoms of
wisdoms
in the gate
in the gate
in the gate
not
not
not
he opens
he will open
he will open
his mouth
his mouth
his mouth
רָאמ֣וֹת
𐤓𐤀𐤌𐤅𐤕
ramot
heights
Heights of Gilead
Raised Heights
HVqrfpa
לֶֽ/אֱוִ֣יל
𐤋/𐤀𐤅𐤉𐤋
leevil
for a fool
to a senseless man
for a senseless man
HR/Aamsa
חָכְמ֑וֹת
𐤇𐤊𐤌𐤅𐤕
chakhemot
wisdom
wisdoms of
wisdoms
HNcfpa
בַּ֝/שַּׁ֗עַר
𐤁/𐤔𐤏𐤓
bashaar
in the gate
in the gate
in the gate
HRd/Ncmsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִפְתַּח
𐤉𐤐𐤕𐤇
yifetach
he opens
he will open
he will open
HVqi3ms
פִּֽי/הוּ
𐤐𐤉/𐤄𐤅
pihu
his mouth
his mouth
his mouth
HNcmsc/Sp3ms
plans
skillful deviser
deviser
to do evil
to cause harm
to do evil
him
—
to him
master
master
lord
of schemes
plans of
of schemes
they will call
they call out
they will call
מְחַשֵּׁ֥ב
𐤌𐤇𐤔𐤁
mechashev
plans
skillful deviser
deviser
HVprmsa
לְ/הָרֵ֑עַ
𐤋/𐤄𐤓𐤏
leharea
to do evil
to cause harm
to do evil
HR/Vhc
ל֝֗/וֹ
𐤋/𐤅
lo
him
to him
HR/Sp3ms
בַּֽעַל
𐤁𐤏𐤋
baal
master
master
lord
HNcmsc
מְזִמּ֥וֹת
𐤌𐤆𐤌𐤅𐤕
mezimot
of schemes
plans of
of schemes
HNcfpa
יִקְרָֽאוּ
𐤉𐤒𐤓𐤀𐤅
yiqerau
they will call
they call out
they will call
HVqi3mp
devising
plotting of
plotting of
folly
reckless foolishness
reckless foolishness
is sin
sin-offense
sin-offense
and abomination
and detested thing of
and abomination of
to man
to a human
to a human
scoffer
scorner
scorner
זִמַּ֣ת
𐤆𐤌𐤕
zimat
devising
plotting of
plotting of
HNcfsc
אִוֶּ֣לֶת
𐤀𐤅𐤋𐤕
ivelet
folly
reckless foolishness
reckless foolishness
HNcfsa
חַטָּ֑את
𐤇𐤈𐤀𐤕
chatat
is sin
sin-offense
sin-offense
HNcfsa
וְ/תוֹעֲבַ֖ת
𐤅/𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕
vetoavat
and abomination
and detested thing of
and abomination of
HC/Ncfsc
לְ/אָדָ֣ם
𐤋/𐤀𐤃𐤌
leadam
to man
to a human
to a human
HR/Ncmsa
לֵֽץ
𐤋𐤑
lets
scoffer
scorner
scorner
HAamsa
you faint
you slackened yourself
you slackened yourself
in the day
in the day of
in the day of
of adversity
constraining distress
constraining distress
small
narrow, constricted
troubling
is your strength
your strength
your strength
הִ֭תְרַפִּיתָ
𐤄𐤕𐤓𐤐𐤉𐤕
hiterapita
you faint
you slackened yourself
you slackened yourself
HVtp2ms
בְּ/י֥וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
in the day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
צָרָ֗ה
𐤑𐤓𐤄
tsarah
of adversity
constraining distress
constraining distress
HNcfsa
צַ֣ר
𐤑𐤓
tsar
small
narrow, constricted
troubling
HAamsa
כֹּחֶֽ/כָה
𐤊𐤇/𐤊𐤄
kochekhah
is your strength
your strength
your strength
HNcmsc/Sp2ms
Deliver
to cause to be snatched away
to cause to be delivered
those who are being taken away
taken ones
those being taken
to death
to death
to the death
and those who are staggering
and the ones who are tottering
and those who are tottering
to slaughter
to slaughter
to slaughter
if
if / whether
if
you hold back
may you withhold
you withhold
הַ֭צֵּל
𐤄𐤑𐤋
hatsel
Deliver
to cause to be snatched away
to cause to be delivered
HVhv2ms
לְקֻחִ֣ים
𐤋𐤒𐤇𐤉𐤌
lequchim
those who are being taken away
taken ones
those being taken
HVqsmpa
לַ/מָּ֑וֶת
𐤋/𐤌𐤅𐤕
lamavet
to death
to death
to the death
HRd/Ncmsa
וּ/מָטִ֥ים
𐤅/𐤌𐤈𐤉𐤌
umatim
and those who are staggering
and the ones who are tottering
and those who are tottering
HC/Vqrmpa
לַ֝/הֶ֗רֶג
𐤋/𐤄𐤓𐤂
lahereg
to slaughter
to slaughter
to slaughter
HRd/Ncmsa
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
תַּחְשֽׂוֹךְ
𐤕𐤇𐤔𐤅𐤊
tachesokhe
you hold back
may you withhold
you withhold
HVqi2ms
if
for/because
because
you say
you will say
you will say
behold
Look!
look
not
not
not
we knew
we have known
we have known
this
this one
this one
does not
is it not?
is it not?
weigh
measured proportion
measurer of
the hearts
hearts
hearts
he
he
he
consider
He discerns
He will understand
and who keeps
and the one guarding
and the one guarding
your soul
your living being
your life
he
he
he
know
let him know
will know
and will he not render
and he caused to return
and he caused to return
to man
to a human
to a human
according to his work
according to his deed
according to his deed
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
if
for/because
because
HC
תֹאמַ֗ר
𐤕𐤀𐤌𐤓
tomar
you say
you will say
you will say
HVqi2ms
הֵן֮
𐤄𐤍
hen
behold
Look!
look
HTm
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָדַ֪עְנ֫וּ
𐤉𐤃𐤏𐤍𐤅
yadaenu
we knew
we have known
we have known
HVqp1cp
זֶ֥ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
הֲֽ/לֹא
𐤄/𐤋𐤀
halo
does not
is it not?
is it not?
HTi/Tn
תֹ֘כֵ֤ן
𐤕𐤊𐤍
tokhen
weigh
measured proportion
measurer of
HVqrmsa
לִבּ֨וֹת
𐤋𐤁𐤅𐤕
libot
the hearts
hearts
hearts
HNcfpa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
יָבִ֗ין
𐤉𐤁𐤉𐤍
yavin
consider
He discerns
He will understand
HVqi3ms
וְ/נֹצֵ֣ר
𐤅/𐤍𐤑𐤓
venotser
and who keeps
and the one guarding
and the one guarding
HC/Vqrmsa
נַ֭פְשְׁ/ךָ
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekha
your soul
your living being
your life
HNcbsc/Sp2ms
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
he
he
he
HPp3ms
יֵדָ֑ע
𐤉𐤃𐤏
yeda
know
let him know
will know
HVqi3ms
וְ/הֵשִׁ֖יב
𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁
veheshiv
and will he not render
and he caused to return
and he caused to return
HC/Vhq3ms
לְ/אָדָ֣ם
𐤋/𐤀𐤃𐤌
leadam
to man
to a human
to a human
HR/Ncmsa
כְּ/פָעֳלֽ/וֹ
𐤊/𐤐𐤏𐤋/𐤅
kefaolo
according to his work
according to his deed
according to his deed
HR/Ncmsc/Sp3ms
eat
Eat!
Eat!
my son
my son
my son
honey
sweet syrup
honey
for
for/because
for
it is good
good
it is good
and the honeycomb
and dripping honey
and dripping honey
sweet
sweet
sweet
to
upon
upon
your palate
your palate
your palate
אֱכָל
𐤀𐤊𐤋
ekhal
okèlè (Yoruba)
eat
Eat!
Eat!
HVqv2ms
בְּנִ֣/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
דְבַ֣שׁ
𐤃𐤁𐤔
devash
uchi (Shona)
honey
sweet syrup
honey
HNcmsa
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
ט֑וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
it is good
good
it is good
HAamsa
וְ/נֹ֥פֶת
𐤅/𐤍𐤐𐤕
venofet
and the honeycomb
and dripping honey
and dripping honey
HC/Ncmsa
מָ֝ת֗וֹק
𐤌𐤕𐤅𐤒
matoq
sweet
sweet
sweet
HAamsa
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
upon
HR
חִכֶּֽ/ךָ
𐤇𐤊/𐤊
chikekha
your palate
your palate
your palate
HNcmsc/Sp2ms
so
thus
thus
know it
Know!
Know
wisdom
wisdom
wisdom
for your soul
to your living self
to your life
if
if / whether
if
you find
you found
you found
and there will be
and there is
and there is
a future
after-end of
after-end of
and your hope
your expectation-hope
and your expectation-hope
not
not
not
be cut off
she will be cut off
it will be cut off
כֵּ֤ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
thus
HTm
דְּעֶ֥/ה
𐤃𐤏/𐤄
deeh
know it
Know!
Know
HVqv2ms/Sh
חָכְמָ֗ה
𐤇𐤊𐤌𐤄
chakhemah
wisdom
wisdom
wisdom
HNcfsa
לְ/נַ֫פְשֶׁ֥/ךָ
𐤋/𐤍𐤐𐤔/𐤊
lenafeshekha
for your soul
to your living self
to your life
HR/Ncbsc/Sp2ms
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
מָ֭צָאתָ
𐤌𐤑𐤀𐤕
matsata
you find
you found
you found
HVqp2ms
וְ/יֵ֣שׁ
𐤅/𐤉𐤔
veyesh
and there will be
and there is
and there is
HC/Tm
אַחֲרִ֑ית
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕
acharit
a future
after-end of
after-end of
HNcfsa
וְ֝/תִקְוָתְ/ךָ֗
𐤅/𐤕𐤒𐤅𐤕/𐤊
vetiqevatekha
and your hope
your expectation-hope
and your expectation-hope
HC/Ncfsc/Sp2ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִכָּרֵֽת
𐤕𐤊𐤓𐤕
tikaret
kata (Swahili)
be cut off
she will be cut off
it will be cut off
HVNi3fs
do not
upon / over
do not
lie in wait
she will lie in wait
lie in wait
O wicked man
wicked man
wicked man
against the dwelling
to a pleasant dwelling-place of
against the dwelling of
of the righteous
righteous man
righteous man
do not
upon / over
do not
destroy
may you devastate
destroy
his resting place
his lying-down place
his resting place
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
do not
HTn
תֶּאֱרֹ֣ב
𐤕𐤀𐤓𐤁
teerov
lie in wait
she will lie in wait
lie in wait
HVqj2ms
רָ֭שָׁע
𐤓𐤔𐤏
rasha
O wicked man
wicked man
wicked man
HAamsa
לִ/נְוֵ֣ה
𐤋/𐤍𐤅𐤄
lineveh
against the dwelling
to a pleasant dwelling-place of
against the dwelling of
HR/Ncbsc
צַדִּ֑יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
of the righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
אַֽל
𐤀𐤋
al-2
do not
upon / over
do not
HTn
תְּשַׁדֵּ֥ד
𐤕𐤔𐤃𐤃
teshaded
destroy
may you devastate
destroy
HVpj2ms
רִבְצ/וֹ
𐤓𐤁𐤑/𐤅
rivetso
his resting place
his lying-down place
his resting place
HNcmsc/Sp3ms
for
for/because
for
seven times
seven
seven times
falls
he will fall
he will fall
righteous man
righteous man
righteous man
and rises
and he rose
and he will rise
but the wicked
and lawbreakers
and wicked ones
stumble
they will stumble
they will stumble
in calamity
and he saw
in calamity
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
שֶׁ֨בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven times
seven
seven times
HAcfsa
יִפּ֣וֹל
𐤉𐤐𐤅𐤋
yipol
falls
he will fall
he will fall
HVqi3ms
צַדִּ֣יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
righteous man
righteous man
righteous man
HAamsa
וָ/קָ֑ם
𐤅/𐤒𐤌
vaqam
uku-ima (Bemba)
and rises
and he rose
and he will rise
HC/Vqq3ms
וּ֝/רְשָׁעִ֗ים
𐤅/𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
ureshaim
but the wicked
and lawbreakers
and wicked ones
HC/Aampa
יִכָּשְׁל֥וּ
𐤉𐤊𐤔𐤋𐤅
yikashelu
stumble
they will stumble
they will stumble
HVNi3mp
בְ/רָעָֽה
𐤁/𐤓𐤏𐤄
veraah
in calamity
and he saw
in calamity
HR/Ncfsa
in-(the)-falling-of
in falling
in falling
your-enemy
your enemies
your enemies
your-enemy
your hostile-one
your enemy
not
upon / over
do not
rejoice
she will rejoice
rejoice
and-in-his-stumbling
and in his stumbling
and in his stumbling
not
upon / over
do not
be-glad
he will exult
let your heart exult
your-heart
your inner core
בִּ/נְפֹ֣ל
𐤁/𐤍𐤐𐤋
binefol
in-(the)-falling-of
in falling
in falling
HR/Vqc
אויבי/ך
𐤀𐤅𐤉𐤁𐤉/𐤊
vyvykh
your-enemy
your enemies
your enemies
HVqrmpc/Sp2ms
אֽ֭וֹיִבְ/ךָ
𐤀𐤅𐤉𐤁/𐤊
oyivekha
your-enemy
your hostile-one
your enemy
HVqrmsc/Sp2ms
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
do not
HTn
תִּשְׂמָ֑ח
𐤕𐤔𐤌𐤇
tisemach
samka (Kirundi)
rejoice
she will rejoice
rejoice
HVqj2ms
וּ֝/בִ/כָּשְׁל֗/וֹ
𐤅/𐤁/𐤊𐤔𐤋/𐤅
uvikashelo
and-in-his-stumbling
and in his stumbling
and in his stumbling
HC/R/VNc/Sp3ms
אַל
𐤀𐤋
al-2
not
upon / over
do not
HTn
יָגֵ֥ל
𐤉𐤂𐤋
yagel
be-glad
he will exult
let your heart exult
HVqj3ms
לִבֶּֽ/ךָ
𐤋𐤁/𐤊
libekha
your-heart
your inner core
HNcmsc/Sp2ms
lest
lest
lest
YHWH see
he sees
he will see
the LORD
Yahweh
Yahweh
and it be evil
bad
it is bad
in his eyes
in his eyes
in his eyes
and turn away
and he caused to return
and he turns away
from upon him
from upon him
from upon him
his anger
his nose
his anger
פֶּן
𐤐𐤍
pen
lest
lest
lest
HC
יִרְאֶ֣ה
𐤉𐤓𐤀𐤄
yireeh
YHWH see
he sees
he will see
HVqi3ms
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/רַ֣ע
𐤅/𐤓𐤏
vera
and it be evil
bad
it is bad
HC/Vqq3ms
בְּ/עֵינָ֑י/ו
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
beeynayv
Enyi (Fante)
in his eyes
in his eyes
in his eyes
HR/Ncbdc/Sp3ms
וְ/הֵשִׁ֖יב
𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁
veheshiv
and turn away
and he caused to return
and he turns away
HC/Vhq3ms
מֵ/עָלָ֣י/ו
𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤅
mealayv
from upon him
from upon him
from upon him
HR/R/Sp3ms
אַפּֽ/וֹ
𐤀𐤐/𐤅
apo
his anger
his nose
his anger
HNcmsc/Sp3ms
do not
upon / over
do not
fret
may you burn yourself up
fret yourself
because of evildoers
among the harm-causers
because of evildoers
do not
upon / over
do not
be envious
may you be zealous
be envious
of the wicked
guilty wrongdoers
the wicked
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
do not
HTn
תִּתְחַ֥ר
𐤕𐤕𐤇𐤓
titechar
kala (Kikongo)
fret
may you burn yourself up
fret yourself
HVtj2ms
בַּ/מְּרֵעִ֑ים
𐤁/𐤌𐤓𐤏𐤉𐤌
bamereim
because of evildoers
among the harm-causers
because of evildoers
HRd/Vhrmpa
אַל
𐤀𐤋
al-2
do not
upon / over
do not
HTn
תְּ֝קַנֵּ֗א
𐤕𐤒𐤍𐤀
teqane
be envious
may you be zealous
be envious
HVpj2ms
בָּ/רְשָׁעִֽים
𐤁/𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
bareshaim
of the wicked
guilty wrongdoers
the wicked
HRd/Aampa
for
for/because
for
no
not
not
will be
you will become
will be
future
after-end of
after-end of
for the evil
to evil
to evil
lamp
lamp
lamp
of the wicked
wicked men
wicked men
will be put out
he will go out
will be extinguished
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
no
not
not
HTn
תִהְיֶ֣ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
will be
you will become
will be
HVqi3fs
אַחֲרִ֣ית
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕
acharit
future
after-end of
after-end of
HNcfsa
לָ/רָ֑ע
𐤋/𐤓𐤏
lara
for the evil
to evil
to evil
HRd/Aamsa
נֵ֖ר
𐤍𐤓
ner
lamp
lamp
lamp
HNcmsc
רְשָׁעִ֣ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of the wicked
wicked men
wicked men
HAampa
יִדְעָֽךְ
𐤉𐤃𐤏𐤊
yideakhe
will be put out
he will go out
will be extinguished
HVqi3ms
fear
let him fear
let him fear
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
my son
my son
my son
and the king
king
and king
with
if / whether
with
those given to change
those who change
those who change
do not
upon / over
do not
associate
you will pledge yourself as surety
join yourself
יְרָֽא
𐤉𐤓𐤀
yera
fear
let him fear
let him fear
HVqv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּנִ֣/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
וָ/מֶ֑לֶךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤊
vamelekhe
and the king
king
and king
HC/Ncmsa
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
שׁ֝וֹנִ֗ים
𐤔𐤅𐤍𐤉𐤌
shonim
those given to change
those who change
those who change
HVqrmpa
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
do not
HTn
תִּתְעָרָֽב
𐤕𐤕𐤏𐤓𐤁
titearav
associate
you will pledge yourself as surety
join yourself
HVtj2ms
for
for/because
for
suddenly
all at once
suddenly
will-rise
let him rise
will rise
their-calamity
their calamity
their calamity
and-ruin
and catastrophic ruin
and ruin
of-both-of-them
the two of them
the two of them
who
who?
who
knows
the knowing one
knows
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
פִ֭תְאֹם
𐤐𐤕𐤀𐤌
fiteom
suddenly
all at once
suddenly
HD
יָק֣וּם
𐤉𐤒𐤅𐤌
yaqum
uku-ima (Bemba)
will-rise
let him rise
will rise
HVqi3ms
אֵידָ֑/ם
𐤀𐤉𐤃/𐤌
eydam
their-calamity
their calamity
their calamity
HNcmsc/Sp3mp
וּ/פִ֥יד
𐤅/𐤐𐤉𐤃
ufid
and-ruin
and catastrophic ruin
and ruin
HC/Ncmsc
שְׁ֝נֵי/הֶ֗ם
𐤔𐤍𐤉/𐤄𐤌
sheneyhem
of-both-of-them
the two of them
the two of them
HAcmdc/Sp3mp
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who
HTi
יוֹדֵֽעַ
𐤉𐤅𐤃𐤏
yodea
knows
the knowing one
knows
HVqrmsa
also
also
also
these
these ones
these ones
to the wise
to the wise ones
to the wise ones
to show partiality
Recognize!
show partiality
of persons
faces
befores
in judgment
in binding judgment
in judgment
not
not at all
not at all
good
good
good
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
אֵ֥לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these ones
HPdxcp
לַֽ/חֲכָמִ֑ים
𐤋/𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌
lachakhamim
to the wise
to the wise ones
to the wise ones
HR/Aampa
הַֽכֵּר
𐤄𐤊𐤓
haker
to show partiality
Recognize!
show partiality
HVha
פָּנִ֖ים
𐤐𐤍𐤉𐤌
panim
of persons
faces
befores
HNcbpa
בְּ/מִשְׁפָּ֣ט
𐤁/𐤌𐤔𐤐𐤈
bemishepat
in judgment
in binding judgment
in judgment
HR/Ncmsa
בַּל
𐤁𐤋
bal
not
not at all
not at all
HTn
טֽוֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
says
the one saying
the one saying
to-the-wicked
to a guilty man
to a wicked man
righteous
righteous man
righteous man
you
you
you
will-curse-him
they will name him distinctly
they will curse him
peoples
assembled peoples
peoples
will-abhor-him
they will denounce him
they will abhor him
nations
assembled peoples
assembled peoples
אֹ֤מֵ֨ר
𐤀𐤌𐤓
omer
says
the one saying
the one saying
HVqrmsa
לְ/רָשָׁע֮
𐤋/𐤓𐤔𐤏
lerasha
to-the-wicked
to a guilty man
to a wicked man
HR/Aamsa
צַדִּ֪יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
אָ֥תָּה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
יִקְּבֻ֥/הוּ
𐤉𐤒𐤁/𐤄𐤅
yiqevuhu
will-curse-him
they will name him distinctly
they will curse him
HVqi3mp/Sp3ms
עַמִּ֑ים
𐤏𐤌𐤉𐤌
amim
peoples
assembled peoples
peoples
HNcmpa
יִזְעָמ֥וּ/הוּ
𐤉𐤆𐤏𐤌𐤅/𐤄𐤅
yizeamuhu
will-abhor-him
they will denounce him
they will abhor him
HVqi3mp/Sp3ms
לְאֻמִּֽים
𐤋𐤀𐤌𐤉𐤌
leumim
nations
assembled peoples
assembled peoples
HNcmpa
but to those who rebuke
the reproving ones
but to the reproving ones
it will be pleasant
he will be pleasant
it will be pleasant
and upon them
and over them
and upon them
will come
you will come
will come
blessing
blessing-of
blessing of
good
good
good
וְ/לַ/מּוֹכִיחִ֥ים
𐤅/𐤋/𐤌𐤅𐤊𐤉𐤇𐤉𐤌
velamokhichim
but to those who rebuke
the reproving ones
but to the reproving ones
HC/Rd/Vhrmpa
יִנְעָ֑ם
𐤉𐤍𐤏𐤌
yineam
it will be pleasant
he will be pleasant
it will be pleasant
HVqi3ms
וַֽ֝/עֲלֵי/הֶ֗ם
𐤅/𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
vaaleyhem
and upon them
and over them
and upon them
HC/R/Sp3mp
תָּב֥וֹא
𐤕𐤁𐤅𐤀
tavo
will come
you will come
will come
HVqi3fs
בִרְכַּת
𐤁𐤓𐤊𐤕
virekat
blessing
blessing-of
blessing of
HNcfsc
טֽוֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
lips
lips
lips
he kisses
he touches in affection
he will kiss
who gives answer
one causing to return
one giving answer
words
spoken matters
words
right/straight
upright ones
upright
שְׂפָתַ֥יִם
𐤔𐤐𐤕𐤉𐤌
sefatayim
lips
lips
lips
HNcfda
יִשָּׁ֑ק
𐤉𐤔𐤒
yishaq
he kisses
he touches in affection
he will kiss
HVqi3ms
מֵ֝שִׁ֗יב
𐤌𐤔𐤉𐤁
meshiv
who gives answer
one causing to return
one giving answer
HVhrmsa
דְּבָרִ֥ים
𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
devarim
Ndaba (Zulu)
words
spoken matters
words
HNcmpa
נְכֹחִֽים
𐤍𐤊𐤇𐤉𐤌
nekhochim
right/straight
upright ones
upright
HAampa
Prepare
firmly establish
to establish firmly
outside
in the outside
in the outside
your work
your accomplished work
your skilled work
and make it ready
and prepare her
and prepare her
in the field
in the open field
in the field
for yourself
—
for yourself
afterwards
after, behind
after
and build
and you built
and you built
your house
your built-house
your built-house
הָ֘כֵ֤ן
𐤄𐤊𐤍
hakhen
Prepare
firmly establish
to establish firmly
HVhv2ms
בַּ/ח֨וּץ
𐤁/𐤇𐤅𐤑
bachuts
outside
in the outside
in the outside
HRd/Ncmsa
מְלַאכְתֶּ֗/ךָ
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤕/𐤊
melakhetekha
your work
your accomplished work
your skilled work
HNcfsc/Sp2ms
וְ/עַתְּדָ֣/הּ
𐤅/𐤏𐤕𐤃/𐤄
veatedah
and make it ready
and prepare her
and prepare her
HC/Vpv2ms/Sp3fs
בַּ/שָּׂדֶ֣ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
in the field
HRd/Ncmsa
לָ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
for yourself
for yourself
HR/Sp2fs
אַ֝חַ֗ר
𐤀𐤇𐤓
achar
afterwards
after, behind
after
HR
וּ/בָנִ֥יתָ
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤕
uvanita
akha (Zulu)
and build
and you built
and you built
HC/Vqq2ms
בֵיתֶֽ/ךָ
𐤁𐤉𐤕/𐤊
veytekha
your house
your built-house
your built-house
HNcmsc/Sp2ms
do not
upon / over
do not
be
let her be
be
a witness
witness
witness
without cause
gratuitously
without cause
against your neighbor
with your associate
against your neighbor
and would you deceive
you enticed
and would you deceive
with your lips
in your lips
in your lips
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
do not
HTn
תְּהִ֣י
𐤕𐤄𐤉
tehi
be
let her be
be
HVqj2ms
עֵד
𐤏𐤃
ed
a witness
witness
witness
HNcmsa
חִנָּ֣ם
𐤇𐤍𐤌
chinam
without cause
gratuitously
without cause
HD
בְּ/רֵעֶ֑/ךָ
𐤁/𐤓𐤏/𐤊
bereekha
against your neighbor
with your associate
against your neighbor
HR/Ncmsc/Sp2ms
וַ֝/הֲ/פִתִּ֗יתָ
𐤅/𐤄/𐤐𐤕𐤉𐤕
vahafitita
and would you deceive
you enticed
and would you deceive
HC/Ti/Vpp2ms
בִּ/שְׂפָתֶֽי/ךָ
𐤁/𐤔𐤐𐤕𐤉/𐤊
bisefateykha
with your lips
in your lips
in your lips
HR/Ncfdc/Sp2ms
Do not
upon / over
do not
say
you will say
you will say
as
as that which
as that which
he did
he did
he did
to me
—
to me
so
thus
thus
I will do
I will do
I will do
to him
—
to him
I will repay
I will bring back
I will cause to return
to the man
to a man
to a man
according to his work
according to his deed
according to his deed
אַל
𐤀𐤋
al
Do not
upon / over
do not
HTn
תֹּאמַ֗ר
𐤕𐤀𐤌𐤓
tomar
say
you will say
you will say
HVqj2ms
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
עָֽשָׂה
𐤏𐤔𐤄
asah
he did
he did
he did
HVqp3ms
לִ֭/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
כֵּ֤ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
thus
HTm
אֶֽעֱשֶׂה
𐤀𐤏𐤔𐤄
eeseh
I will do
I will do
I will do
HVqi1cs
לּ֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
אָשִׁ֖יב
𐤀𐤔𐤉𐤁
ashiv
I will repay
I will bring back
I will cause to return
HVhi1cs
לָ/אִ֣ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
laish
to the man
to a man
to a man
HRd/Ncmsa
כְּ/פָעֳלֽ/וֹ
𐤊/𐤐𐤏𐤋/𐤅
kefaolo
according to his work
according to his deed
according to his deed
HR/Ncmsc/Sp3ms
by
upon
upon
the field
open field of
field of
of a man
man
a man
lazy
slack one
lazy one
I passed
I crossed over
I crossed over
and by
and upon
and upon
the vineyard
vineyard
vineyard
of a man
human being
human being
lacking
lacking of
lacking
sense
inner core of
sense
עַל
𐤏𐤋
al
by
upon
upon
HR
שְׂדֵ֣ה
𐤔𐤃𐤄
sedeh
the field
open field of
field of
HNcmsc
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
of a man
man
a man
HNcmsa
עָצֵ֣ל
𐤏𐤑𐤋
atsel
lazy
slack one
lazy one
HAamsa
עָבַ֑רְתִּי
𐤏𐤁𐤓𐤕𐤉
avareti
I passed
I crossed over
I crossed over
HVqp1cs
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and by
and upon
and upon
HC/R
כֶּ֝֗רֶם
𐤊𐤓𐤌
kerem
the vineyard
vineyard
vineyard
HNcbsc
אָדָ֥ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of a man
human being
human being
HNcmsa
חֲסַר
𐤇𐤎𐤓
chasar
kosa (Kikongo)
lacking
lacking of
lacking
HAamsc
לֵֽב
𐤋𐤁
lev
sense
inner core of
sense
HNcmsa
and behold
and look!
and look
had grown up
he ascended
had grown up
all of it
its entirety
all of it
thistles
withered prickly weeds
thistles
had covered
they were covered over
they were covered over
its surface
his face
its surface
nettles
thorny brambles
nettles
and wall
and enclosure-of
and wall
its stones
his building-stones
its stones
was broken down
was demolished
was broken down
וְ/הִנֵּ֨ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
עָ֘לָ֤ה
𐤏𐤋𐤄
alah
Aleya (Bemba)
had grown up
he ascended
had grown up
HVqp3ms
כֻלּ֨/וֹ
𐤊𐤋/𐤅
khulo
kila (Swahili)
all of it
its entirety
all of it
HNcmsc/Sp3ms
קִמְּשֹׂנִ֗ים
𐤒𐤌𐤔𐤍𐤉𐤌
qimesonim
thistles
withered prickly weeds
thistles
HNcmpa
כָּסּ֣וּ
𐤊𐤎𐤅
kasu
had covered
they were covered over
they were covered over
HVPp3cp
פָנָ֣י/ו
𐤐𐤍𐤉/𐤅
fanayv
its surface
his face
its surface
HNcbpc/Sp3ms
חֲרֻלִּ֑ים
𐤇𐤓𐤋𐤉𐤌
charulim
nettles
thorny brambles
nettles
HNcmpa
וְ/גֶ֖דֶר
𐤅/𐤂𐤃𐤓
vegeder
and wall
and enclosure-of
and wall
HC/Ncmsc
אֲבָנָ֣י/ו
𐤀𐤁𐤍𐤉/𐤅
avanayv
its stones
his building-stones
its stones
HNcfpc/Sp3ms
נֶהֱרָֽסָה
𐤍𐤄𐤓𐤎𐤄
neherasah
was broken down
was demolished
was broken down
HVNp3fs
Then I saw
and I beheld
and I beheld
I
I myself
I myself
considered
I will set
I set
it [in] my heart
my inner core
my heart
I looked
I saw
I saw
received
I have taken
I have taken
instruction
discipline-instruction of
discipline-instruction
וָֽ/אֶחֱזֶ֣ה
𐤅/𐤀𐤇𐤆𐤄
vaechezeh
Then I saw
and I beheld
and I beheld
HC/Vqw1cs
אָ֭נֹכִֽי
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
אָשִׁ֣ית
𐤀𐤔𐤉𐤕
ashit
considered
I will set
I set
HVqi1cs
לִבִּ֑/י
𐤋𐤁/𐤉
libi
it [in] my heart
my inner core
my heart
HNcmsc/Sp1cs
רָ֝אִ֗יתִי
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉
raiti
I looked
I saw
I saw
HVqp1cs
לָקַ֥חְתִּי
𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉
laqacheti
received
I have taken
I have taken
HVqp1cs
מוּסָֽר
𐤌𐤅𐤎𐤓
musar
instruction
discipline-instruction of
discipline-instruction
HNcmsa
a little
a small amount of
a little
sleep
years of
sleep
a little
a small amount of
a little
slumber
slumbers
slumber
a little
a small amount of
a little
folding
embrace of
folding
of hands
two hands
two hands
to sleep
to lie down
to lie down
מְעַ֣ט
𐤌𐤏𐤈
meat
a little
a small amount of
a little
HNcmsc
שֵׁ֭נוֹת
𐤔𐤍𐤅𐤕
shenot
sleep
years of
sleep
HNcfpa
מְעַ֣ט
𐤌𐤏𐤈
meat-2
a little
a small amount of
a little
HNcmsc
תְּנוּמ֑וֹת
𐤕𐤍𐤅𐤌𐤅𐤕
tenumot
slumber
slumbers
slumber
HNcfpa
מְעַ֓ט
𐤌𐤏𐤈
meat-3
a little
a small amount of
a little
HNcmsc
חִבֻּ֖ק
𐤇𐤁𐤒
chibuq
kumbatia (Swahili)
folding
embrace of
folding
HNcmsc
יָדַ֣יִם
𐤉𐤃𐤉𐤌
yadayim
of hands
two hands
two hands
HNcbda
לִ/שְׁכָּֽב
𐤋/𐤔𐤊𐤁
lishekav
to sleep
to lie down
to lie down
HR/Vqc
and-will-come
and he came
and it came
walking
walking about
walking about
your-poverty
your poverty
your poverty
and-your-want
and your lacks
and your want
like-a-man
as a man
as a man
of-shield
shield
shield
וּ/בָֽא
𐤅/𐤁𐤀
uva
and-will-come
and he came
and it came
HC/Vqq3ms
מִתְהַלֵּ֥ךְ
𐤌𐤕𐤄𐤋𐤊
mitehalekhe
walking
walking about
walking about
HVtrmsa
רֵישֶׁ֑/ךָ
𐤓𐤉𐤔/𐤊
reyshekha
your-poverty
your poverty
your poverty
HNcmsc/Sp2ms
וּ֝/מַחְסֹרֶ֗י/ךָ
𐤅/𐤌𐤇𐤎𐤓𐤉/𐤊
umachesoreykha
and-your-want
and your lacks
and your want
HC/Ncmpc/Sp2ms
כְּ/אִ֣ישׁ
𐤊/𐤀𐤉𐤔
keish
like-a-man
as a man
as a man
HR/Ncmsa
מָגֵֽן
𐤌𐤂𐤍
magen
of-shield
shield
shield
HNcbsa