מִתְהַלֵּ֥ךְ

𐤌𐤕𐤄𐤋𐤊

mitehalekhe

walking

akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.

H1980

Proverbs 24:34 · Word #2

Lexicon H1980

Lemmaהָלַךְ
Lemma (Paleo)𐤄𐤋𐤊
Transliterationhâlak
Strong'sH1980
In-contextwalking

Morphology HVtrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H1980-51

one walking himself about

Rootהלך (h-l-k)
Core Meaningsto walk, to go, to move, to journey, to conduct oneself
Semantic Rangewalking about physically, moving to and fro, traveling, conducting oneself, living or behaving in a certain manner, continual or habitual movement
Conceptual Significanceהלך frequently describes both literal walking and metaphorical conduct before יהוה. In reflexive form, it can emphasize habitual lifestyle or ongoing relational movement—often used of covenant faithfulness ("walking before" God) or divine presence moving among His people.
Morphological NotesHitpael participle, masculine singular absolute, from the root הלך. The Hitpael stem often conveys reflexive, iterative, or intensive action—"walking oneself about," "going to and fro," or habitual conduct.
Rendering RationaleThe form is a Hitpael participle masculine singular absolute, indicating reflexive or iterative action. "One walking himself about" preserves the reflexive nuance of the Hitpael stem (self-directed or habitual movement) while reflecting the masculine singular participial form.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root הלך (to walk, to go, to move, to journey, to conduct oneself)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H1980-01 ahalekh I walk about continually
H1980-02 ahalekhe I walk about
H1979-01 bahalikhatam in their walking

Word Usage (511 occurrences of H1980)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:14 הַֽ/הֹלֵ֖ךְ haholekhe which goes
Genesis 3:8 מִתְהַלֵּ֥ךְ mitehalekhe walking
Genesis 5:22 וַ/יִּתְהַלֵּ֨ךְ vayitehalekhe walked