מָ֣ט
𐤌𐤈
môwṭ
who gives way
To totter, shake, slip, or be unstable—refers literally to physical instability as when something shakes, sways, or slips from its position, and metaphorically to wavering, faltering, or being unsettled (emotionally, morally, spiritually). Expresses the loss of fixedness or security, both concrete (a building, foot) and abstract (status, resolve).
Proverbs 25:26 · Word #6
Lexicon H4131
| Lemma | מוֹט |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤈 |
| Transliteration | môwṭ |
| Strong's | H4131 |
| Definition | To totter, shake, slip, or be unstable—refers literally to physical instability as when something shakes, sways, or slips from its position, and metaphorically to wavering, faltering, or being unsettled (emotionally, morally, spiritually). Expresses the loss of fixedness or security, both concrete (a building, foot) and abstract (status, resolve). |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | who gives way |
SIBI-P1 Translation H4131-04
the tottering one
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular, absolute state |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes one characterized by the action of tottering or instability. "The tottering one" preserves the root sense of loss of stability while reflecting the participial, adjectival force. |
View full lexicon entry for H4131 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the tottering one
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 gives a literal participial translation that matches the Hebrew and the SILEX definition, appropriate in this descriptive poetic context. |