מֵ֤אִיר

𐤌𐤀𐤉𐤓

meir

gives light

a primitive root; to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically); [idiom] break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.

H215

Proverbs 29:13 · Word #5

Lexicon H215

Lemmaאוֹר
Lemma (Paleo)𐤀𐤅𐤓
Transliterationʼôwr
Strong'sH215
In-contextgives light

Morphology HVhrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H5892-45

from the guarded city

Rootעור (ʿ-w-r)
Core Meaningsto wake, rouse, be alert, watchfulness
Semantic Rangecity, town, fortified settlement, encampment, civic center, inhabited place under protection
Conceptual SignificanceIn biblical thought, the עִיר represents ordered communal life under protection and vigilance. Its link to watchfulness underscores the importance of security, covenantal responsibility, and communal identity within Israel’s social and theological framework.
Morphological NotesPreposition מִן (“from”) prefixed to a feminine singular noun עִיר (absolute or construct form depending on context). The noun is feminine singular.
Rendering RationaleThe noun עִיר derives from the root עור (“to be awake, watchful”), reflecting the idea of a settled place kept under vigilance or guard. The form מֵעִיר combines the preposition מִן (“from”) with a feminine singular noun, so the rendering preserves both the source sense (“from”) and the singular feminine noun (“city”) while highlighting its root sense of guarded watchfulness.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עור (to wake, rouse, be alert, watchfulness)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5782-01 airah Let me rouse myself
H5892-01 aray my watch-cities
H5892-03 arayv his watch-guarded cities
H6145-01 arekha your wakeful foe
H5892-05 areyha her watch-cities
H5892-06 areyhem their watch-cities
H5892-07 areykha your watch-guarded cities
H5892-08 areykhem your (masc. pl.) watch-cities
H5892-09 arim watch-kept cities
H5895-01 ayarim young burden-bearer colts
H5895-02 ayir a load-raised colt
H5892-10 bair in the guarded city
baivaron in the blindness
H4631-01 bamearah in the hollowed cave
H4631-02 bamearot in the hollowed caves
H5785-01 baor in the skin
H5892-12 bearey in the watch-cities of
H5892-13 beareyha in her watch-cities
H5892-14 beareyhem in their watch-cities
H5892-15 beareykhem in your watch-cities
H5892-16 beareynu in our watch-cities
H5892-17 bearim in the watch-cities
H5892-18 beir in the guarded city
H5892-19 beiri in my guarded city
H5892-20 beiro in his watch-city
bimearat in the hollow-cave of
H6147-01 er Awake-One
H5892-21 hair the watch-guarded city
H5892-22 hairah toward the guarded city
H5782-02 hairotihu I have caused him to awaken
H5787-01 haiver the blinded man
H4631-03 hamearah the hollowed cavern
H5785-02 haor the hide
H5782-03 heir he roused
H5782-04 hiteoreri Rouse yourself
H5892-24 hyr the wake-guarded city
H5892-25 ir city (feminine singular); cities (feminine plural); city of (feminine singular construct)
H5892-26 irah her watch-city
H5892-27 iram their guarded-city
H5892-28 irekha your watch-guarded city
H5892-29 iri my watch-guarded city
H5894-01 irin the wakeful ones
H5892-30 iro his wake-guarded city
H5787-02 iver a struck-blind man
H5787-03 iverim blind men
H5892-31 kearim like watch-cities
H5892-32 keir like a wake-guarded city
H5787-04 khaiverim like sightless men
H5892-33 lair to the watch-city
H5892-34 learey to the watch-cities of
H5892-35 leareyha to her watch-cities
H5892-36 leareyhem to their guarded cities
H5892-37 learim to the wake-guarded cities
H6197-01 leeran to Watchful-one (Eran)
H5892-38 leir to a watch-city
H5892-39 leiro to his watch-city
mearah a bare hollow
H5892-41 mearey from the watch-cities of
H5892-42 meareyhem from their watch-cities
H5892-43 mehair from the watchful city
H4631-05 mehamearah from the bare-hollow
H5892-44 mehearim from the guarded cities
H5892-46 meirekha from your watch-city
H5892-47 meiro from his guarded city
H5782-05 orer one who stirs up
H5782-06 orerah Rouse yourself!
H5785-05 orot skins of
H5782-07 tairu you all cause to awaken
teorer she will rouse herself awake
H5782-08 teoreru you (masculine plural) rouse yourselves
H5892-48 ulearey and to the watch-cities of
H5782-09 urah Awake!
H5782-10 uri Awake, you (feminine)!
H5892-49 uvearayv and in his watch-cities
H5892-50 uvearey and in the watch-cities of
H5892-51 uveiro and in his watch-guarded city
H5788-01 uveivaron and in blindness
H5892-52 vair in the watchful city
H4631-06 vamearah in the bare hollow
H5892-53 vearayv and his guarded cities
H5892-54 vearey and watch-cities of
H5892-55 veareyha and her wake-guarded cities
H5892-56 veareyhem and their watch-cities
H5892-57 veareykha and your watch-cities
H5892-58 veareykhem and your watch-cities
H5892-60 vehair and the watch-guarded city
H4631-07 vehamearah and the hollowed cave
H5892-61 vehearim and the watch-cities
H5892-62 veir watch-city
H5892-63 veiro in his guarded city
H5892-64 velearim and to the guarded cities
veorer and he awakened
H5785-08 veorot and skins of
H5892-65 vyr in a wake-guarded city
H5786-01 yeaver he makes blind
H5782-11 yeoru let them be awakened

Word Usage (43 occurrences of H215)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:15 לְ/הָאִ֖יר lehair to give light
Genesis 1:17 לְ/הָאִ֖יר lehair to light
Genesis 44:3 א֑וֹר or was light