יַעֲמִ֣יד
𐤉𐤏𐤌𐤉𐤃
yaamid
establishes
a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
H5975
Proverbs 29:4 · Word #3
Lexicon H5975
| Lemma | עָמַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌𐤃 |
| Transliteration | ʻâmad |
| Strong's | H5975 |
| In-context | establishes |
Morphology HVhi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5975-94
he causes to stand
| Root | עמד (ʿ-m-d) |
| Core Meanings | standing, positioning, stability, endurance, presence |
| Semantic Range | to set up, establish, appoint, station, present, confirm, make stand firm, cause to endure |
| Conceptual Significance | The verb often carries the sense of establishing something in a stable or enduring position—whether a person in office, a covenantal promise, or a physical object. It reflects the biblical theme of stability and order established by authoritative action, often attributed to divine or royal agency. |
| Morphological Notes | Hiphil imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular of עמד; causative action performed by a masculine singular subject. |
| Rendering Rationale | The root עמד conveys the idea of standing or being firmly positioned. In the Hiphil stem, the verb is causative, meaning "to cause to stand" or "to set in place." The form is third person masculine singular imperfect, so "he causes to stand" preserves both the causative force and the masculine singular subject. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עמד (standing, positioning, stability, endurance, presence)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5975-01 |
amad | he stood firm |
H5975-02 |
amadekha | he stood you firm |
H5975-03 |
amadeta | you stood firm |
H5975-04 |
amadetem | you men stood firm |
H5975-05 |
amadeti | I stood |
H5975-06 |
amadu | they stood firm |
H5975-07 |
amedah | she stood firm |
H5977-01 |
amedam | their standing-place |
H5975-08 |
amedekha | your standing-position |
H5975-09 |
amedi | my standing |
H5975-10 |
amedo | his standing-position |
H5975-11 |
amedu | they stood |
H5975-12 |
amod | Stand firm! |
H5975-13 |
amodu | Stand firm, you men! |
H5982-01 |
amud | standing-pillar of |
H5982-02 |
amudayv | his standing-pillars |
H5982-03 |
amudey | standing-pillars of |
H5982-04 |
amudeyha | her standing-pillars |
H5982-05 |
amudeyhem | their standing-pillars |
H5982-06 |
amudim | standing pillars |
H5982-07 |
amudo | his standing-pillar |
H5975-14 |
beamedam | in their standing |
H5975-15 |
beamedo | in his standing-firm |
H5982-08 |
beamud | in a standing-pillar of |
H5975-16 |
eemodah | Let me stand firm |
H5979-01 |
emedato | his standing-place |
H5975-17 |
haamed | Cause to stand! |
H5982-09 |
haamud | the standing-pillar |
H5982-10 |
haamudim | the standing-pillars |
H5975-18 |
haomed | the standing one |
H5975-19 |
haomedim | the standing ones |
H5975-20 |
haomedot | the standing ones |
H5975-21 |
hayaamedu | Will they stand? |
H5975-22 |
hayaamod | Will he stand firm? |
H5975-23 |
heemadeta | you have caused to stand |
H5975-24 |
heemadetah | you caused to stand |
H5975-25 |
heemadeti | I caused to stand |
H5975-26 |
heemadetikha | I have caused you to stand |
H5975-27 |
heemid | he caused to stand |
H5975-28 |
imedi | Stand firm, woman! |
H5975-29 |
imedu | Stand firm, you men! |
H5982-11 |
keamudey | like the standing-pillars of |
H5975-30 |
laamod | to stand |
H5982-12 |
laamud | to the standing-pillar |
H5982-13 |
laamudim | for the standing-pillars |
H5975-31 |
leamedah | for her to stand firm |
H5975-32 |
lehaamid | to cause to stand |
H5975-33 |
lehaamido | to cause him to stand |
H4612-01 |
maamadam | their standing-place |
H5975-34 |
maamid | one causing to stand |
H4613-01 |
maomad | standing-place |
H5975-35 |
naamedah | let us take our stand |
H5975-36 |
naamod | we shall stand firm |
H5975-37 |
omadet | standing (feminine singular) |
H5975-38 |
omed | the one standing |
H5975-39 |
omedet | she who stands |
H5975-40 |
omedim | standing ones |
H5975-41 |
omedot | the standing ones (feminine) |
H5975-42 |
sheomedim | those who are standing |
H5975-43 |
taamod | you (masculine singular) shall stand firm / she shall stand firm |
H5975-44 |
taamodu | you men shall stand firm |
H5975-45 |
ukheamedo | and as his standing |
H5982-14 |
uleamud | and to a standing-pillar of |
H5975-46 |
ulehaamid | and to cause to stand |
H4612-02 |
umaamad | and the standing-of |
H5975-47 |
uveamedam | and in their standing-firm |
H5982-15 |
uveamud | and in a standing-pillar of |
H5975-48 |
vaaamid | and I caused to stand |
H5975-49 |
vaaamidah | and I caused her to stand |
H5975-50 |
vaaamidem | and I caused them to stand |
H5975-51 |
vaamadetem | and you stood firm |
H5975-52 |
vaamod | and you took your stand |
H5975-53 |
vaeemod | and I took my stand |
H5975-54 |
vanaamid | and we caused to stand |
H5975-55 |
vataamedun | and you stood firm |
H5975-56 |
vataamideni | and she caused me to stand |
H5975-57 |
vataamod | and she took her stand |
H5975-58 |
vataamodenah | and they stood firm |
H5975-59 |
vayaamed | and he caused to stand |
H5975-60 |
vayaamedu | and they took their stand |
H5975-61 |
vayaamideha | and he caused her to stand firm |
H5975-62 |
vayaamidehu | and he caused him to stand |
H5975-63 |
vayaamidem | and he caused them to stand |
H5975-64 |
vayaamideni | and he caused me to stand |
H5975-65 |
vayaamidu | and they caused to stand |
H5975-66 |
vayaamod | and he took his stand |
H5975-67 |
vayaamodu | and they took their stand |
H5975-68 |
vayaemod | and he stood firm |
H5975-69 |
veamad | and he stood firm |
H5975-70 |
veamadenu | and we stood |
H5975-71 |
veamadeta | and you shall stand firm |
H5975-72 |
veamadeti | and I took my stand |
H5975-73 |
veamedah | and she stood firm |
H5975-74 |
veamedu | and they stood |
H5975-75 |
veamod | and standing firm |
H5982-16 |
veamud | and the standing-pillar of |
H5982-17 |
veamudayv | and his standing-pillars |
H5982-18 |
veamudey | and standing-pillars of |
H5982-19 |
veamudeyha | and her standing-pillars |
H5982-20 |
veamudeyhem | and their standing-pillars |
H5982-21 |
veamudim | and standing-pillars |
H5975-76 |
vehaamadeta | and you caused to stand |
H5975-77 |
vehaamadetihu | and I will cause him to stand |
H5975-78 |
vehaameyd | and cause to stand |
H5975-79 |
vehaamideha | and you caused her to stand |
H5982-22 |
vehaamudim | and the standing-pillars |
H5975-80 |
veheemadenu | and we caused to stand |
H5975-81 |
veheemid | and he caused to stand |
H5975-82 |
veheemidah | and he caused her to stand |
H5975-83 |
veheemido | and he caused him to stand |
H5975-84 |
veimedu | and you men shall stand firm |
H5975-85 |
velaamod | and to take a stand |
H5975-86 |
veomed | and standing |
H5975-87 |
vetaamod | and you shall stand firm |
H5975-88 |
veyaamedu | and they will stand firm |
H5975-89 |
veyaamid | and he causes to stand |
H5975-90 |
veyaamod | and he shall stand |
H5982-23 |
vmdv | and his standing-pillar |
H5975-91 |
vymydv | and they caused to stand |
H5975-92 |
yaamad | he will stand |
H5975-93 |
yaamedu | they shall stand firm |
H5975-95 |
yaamideni | he causes me to stand |
H5975-96 |
yaamod | he will stand firm |
H5975-97 |
yaamodenah | they will stand firm |
H5975-98 |
yaamodu | they stand firm |
H5975-99 |
yaomad | he will cause to stand |
H5975-100 |
ymdv | they will stand |
Word Usage (526 occurrences of H5975)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 18:8 | עֹמֵ֧ד | omed | was standing |
| Genesis 18:22 | עֹמֵ֖ד | omed | standing |
| Genesis 19:17 | תַּעֲמֹ֖ד | taamod | stand |