ו/ל/עניים
𐤅/𐤋/𐤏𐤍𐤉𐤉𐤌
vlnyym
and to the afflicted
from עָנָה; (practically the same as עָנָו, although the margin constantly disputes this, making עָנָו subjective and objective); depressed, in mind or circumstances; afflicted, humble, lowly, needy, poor.
H6041
Proverbs 3:34 · Word #5
Lexicon H6041
| Lemma | עָנִי |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤍𐤉 |
| Transliteration | ʻânîy |
| Strong's | H6041 |
| In-context | and to the afflicted |
Morphology HC/R/Aampa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H6041-10
and to the afflicted-poor ones
| Root | ענה (ʿ-n-h) |
| Core Meanings | to afflict, to humble, to be bowed down, to be oppressed |
| Semantic Range | poor, needy, afflicted, oppressed, humbled, socially lowly |
| Conceptual Significance | עָנִי highlights those bowed down by circumstance—economically, socially, or spiritually. In biblical theology, the עניים are often the objects of YHWH’s compassion and justice, representing those who depend on divine deliverance rather than worldly power. |
| Morphological Notes | Conjunction ו ("and") + preposition ל ("to/for") + adjective עניים, masculine plural absolute of עָנִי, functioning substantively. |
| Rendering Rationale | The adjective עניים is masculine plural absolute, used substantively to describe those who are in a state of affliction or humbling. The rendering "afflicted-poor ones" preserves the root idea of being bowed down or oppressed (ענה) while reflecting the masculine plural form; the prefixed ו and ל are represented by "and to." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ענה (to afflict, to humble, to be bowed down, to be oppressed)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6030-01 |
aaneh | I will respond |
H575-02 |
anah | ʿAnah (“Answer” or “Response”) |
H6030-02 |
anahu | he responded to him |
H6030-03 |
anam | he responded to them |
H6030-04 |
anani | he responded to me |
H6068-01 |
anatot | Answerings (Anathoth) |
H6038-01 |
anavah | lowliness |
H6043-01 |
anayah | Yah Has Answered |
H6032-01 |
anayin | they gave answer |
H6032-02 |
aneh | Answer! |
H6030-05 |
aneni | Respond to me |
H6030-06 |
anenu | Respond to us! |
H6030-07 |
anetah | she responded |
H6035-02 |
anevey | bowed-down ones of |
H6040-01 |
aneyah | her humbling-affliction |
H6040-02 |
aneyekhe | your affliction |
H6040-03 |
aneyenu | our affliction |
H6040-04 |
aneyi | my bowed-down misery |
H6030-08 |
anitam | you gave answer to them |
H6030-09 |
anitani | you have responded to me |
H6030-10 |
anitem | you men responded |
H6030-11 |
aniti | I have responded |
H6030-12 |
anitikha | I have responded to you (masculine singular) |
H6041-01 |
aniyah | afflicted woman |
H6041-02 |
aniyey | afflicted ones of |
H6041-03 |
aniyeykha | your afflicted men |
H6041-04 |
aniyim | afflicted ones |
H6032-03 |
ano | they responded |
H6030-13 |
anot | to respond |
H6031-01 |
anotekha | to humble you |
H6031-02 |
anoto | they humbled him |
H6030-14 |
anu | they responded |
H1196-01 |
baanah | In-Affliction (masculine proper name) |
H6068-02 |
baanatot | in Anathoth (Answerings) |
H6040-05 |
beaneyi | in my affliction |
H6045-01 |
beineyan | in an occupation-matter |
H6030-15 |
eaneh | I will be responded to |
H6030-16 |
eeneh | I will respond |
H6030-17 |
eenekha | I will respond to you |
H6030-18 |
eenem | I will respond to them |
H6030-19 |
eenenu | I will respond to him |
H6030-20 |
enu | Respond, you men! |
H6041-05 |
haaniyim | the bowed-down ones |
H6045-02 |
haineyan | the imposed occupation |
H4616-01 |
halemaanekha | for the sake of you |
H6030-21 |
haoneh | the responding one |
H6030-22 |
haonim | the answering ones |
H6041-06 |
heani | the afflicted man |
H6031-03 |
inah | he afflicted |
H6045-03 |
ineyan | occupation |
H6031-04 |
initani | you (masculine) have brought me low |
H6031-05 |
inu | they brought low |
H6030-23 |
laanot | to respond |
H4617-01 |
lamaanehu | for his answer |
H6041-07 |
leani | for the afflicted one |
H6031-06 |
leanot | to afflict, to humble |
H6031-07 |
leanoto | to humble him |
H4616-02 |
lemaan | for the sake of (in heed to) |
H4616-03 |
lemaanekha | for the sake of you (masculine singular) |
H4616-04 |
lemaanekhem | for the sake of you (masculine plural) |
H4616-05 |
lemaani | for my own purpose |
H4617-02 |
maaneh | a response |
H6031-08 |
meanayikhe | your afflicters |
H6030-24 |
meanot | from responding |
H6040-06 |
meoni | from affliction |
H6031-09 |
naanah | she was humbled |
H6030-25 |
naaneh | one being answered |
H6030-26 |
naaneyti | I have been answered |
|
nvy | humble ones of |
H6035-03 |
nvym | humbled ones |
H6041-08 |
nyym | afflicted men |
H6030-27 |
oneh | one who answers |
H6030-28 |
onehu | the one responding to him |
H6030-29 |
onekha | the one responding to you (m.s.) |
H6040-07 |
oni | bowed-down affliction |
H6030-30 |
taan | she will respond / may you (masculine singular) respond |
H6030-31 |
taaneh | you will respond (masculine singular) |
H6030-32 |
taanekha | she responds to you |
H6031-10 |
taanem | you will cause them to be humbled |
H6030-33 |
taaneni | you will respond to me |
H6030-34 |
taanenu | you will respond to us |
H6030-35 |
taaneynah | they (feminine) will respond |
H6030-36 |
taanuhu | you will respond to him |
H6031-11 |
teaneh | you afflict |
H4616-06 |
ulemaan | and for the purpose of |
H6031-12 |
umeuneh | and a humbled one |
H1196-02 |
uvaanah | and Baʿanah (Afflicted-One) |
H6030-37 |
vaaan | and I responded |
H6034-01 |
vaanah | and ʿAnah ("Answer") |
|
vaaneh | And I humbled |
H6030-38 |
vaaneni | and you answered me |
H6030-39 |
vaanitam | and you responded to them |
H6030-40 |
vataan | And she responded |
H6030-41 |
vataaneni | and you responded to me |
H6030-42 |
vataaneynah | and they (women) responded |
H6030-43 |
vataanu | and you all responded |
H6030-44 |
vayaan | and he responded |
H6030-45 |
vayaaneh | and he responded |
H6030-46 |
vayaanehu | and he responded to him |
H6030-47 |
vayaanem | and he responded to them |
H6030-48 |
vayaaneni | and he responded to me |
H6030-49 |
vayaanu | and they responded |
H6030-50 |
vayaenu | and they responded |
H6031-13 |
vayeaneha | and he afflicted her |
H6030-51 |
veanani | and he responded to me |
H6030-52 |
veanetah | and she responded |
|
veanevah | and lowliness |
H6037-01 |
veanevatekha | and your lowliness |
H6040-08 |
veaneyi | in my affliction |
H6041-09 |
veani | and a bowed-down one |
H6030-53 |
veanita | and you shall respond |
H6030-54 |
veanu | and they responded |
H6030-55 |
veeeneh | and I will respond |
H6030-56 |
veeenehu | and I will respond to him |
H6030-57 |
veeenekha | and I will respond to you |
H6030-58 |
veeenem | and I will respond to them |
H6031-14 |
veinitem | and you (masculine plural) afflicted |
H6031-15 |
veinu | and they will oppress |
H6030-59 |
veoneh | and one responding |
H6042-01 |
veuni | and Afflicted-One |
H3285-01 |
veyaenay | and Yaʿanai ("He-Answers") |
H6032-04 |
vnnv | and respond to us |
H3284-02 |
yaanah | answering ostrich-hen |
H6030-60 |
yaaneh | he will answer |
H6030-61 |
yaanehu | he will respond to him |
H6030-62 |
yaanekha | he responds to you |
H6030-63 |
yaanem | he responds to them |
H6030-64 |
yaanenah | he will respond to her |
H6030-65 |
yaaneni | he responds to me |
H6030-66 |
yaanenu | he will respond to him |
H6030-67 |
yaanu | they will respond |
H6030-68 |
yaanukhah | they will respond to you |
H6030-69 |
yeaneh | he will be answered |
H6031-16 |
yeanenu | he will harshly afflict him |
H6031-17 |
yeanu | they will oppress |
Word Usage (79 occurrences of H6041)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Exodus 22:24 | הֶֽ/עָנִי֙ | heani | the poor |
| Leviticus 19:10 | לֶֽ/עָנִ֤י | leani | for the poor |
| Leviticus 23:22 | לֶֽ/עָנִ֤י | leani | for-the-poor |