יִתֶּן
𐤉𐤕𐤍
yiten
gives
a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
H5414
Proverbs 3:34 · Word #7
Lexicon H5414
| Lemma | נָתַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤕𐤍 |
| Transliteration | nâthan |
| Strong's | H5414 |
| In-context | gives |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5414-169
he will give
| Root | נתן (n-t-n) |
| Core Meanings | giving, placing, setting, granting, delivering, assigning |
| Semantic Range | to give, grant, bestow, put, set, place, appoint, deliver, assign, allow, cause (in certain constructions), yield |
| Conceptual Significance | נתן is one of the most theologically significant verbs in the Hebrew Bible, frequently describing YHWH as the giver of life, land, covenant, commandments, and blessing. It frames divine generosity, authority, and covenantal transfer, while also expressing human acts of offering, entrusting, and yielding. |
| Morphological Notes | Qal (simple active) imperfect 3rd masculine singular from נתן. The imperfect form conveys incomplete, habitual, or future action. Subject is masculine singular ("he"). |
| Rendering Rationale | The root נתן fundamentally denotes the act of giving, placing, or granting. In the Qal imperfect 3rd masculine singular form (יִתֵּן), the verb expresses a simple active action performed by "he" in incomplete or future aspect, hence "he will give," preserving both the root sense and the masculine singular subject. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נתן (giving, placing, setting, granting, delivering, assigning)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5414-01 |
betet | in giving |
H5414-02 |
betitam | when they gave |
H5414-03 |
betitekha | in your giving |
H5414-04 |
betiti | in my giving |
H5414-05 |
betito | in his giving |
H494-01 |
elenatan | El-Is-Giver |
H5414-06 |
eten | I will give |
H5414-07 |
etenah | let me give |
H868-01 |
etenan | hire-gift |
H5414-08 |
etenehu | I will give him |
H5414-09 |
etenekha | I will give you |
H5414-10 |
etenekhe | I will give you (feminine singular) |
H5414-11 |
etenenah | I will give her |
H5414-12 |
etenenu | I will give him |
H5414-13 |
haeten | Shall I give? |
H5411-01 |
hanetinim | the given-ones |
H5414-14 |
hanitan | the given-one |
H5414-15 |
hanoten | the giver |
H5414-16 |
hanotenim | the giving ones |
H5414-17 |
hatiten | Will you give? |
H5414-18 |
hatitenem | Will you give them? |
H5414-19 |
hayiten | Will he give? |
H5414-20 |
hinaton | to be given |
H5414-21 |
latet | to give |
H5414-22 |
lehinaten | to be given over |
H5414-23 |
letitah | to give her |
H5414-24 |
letitam | to give them |
H5414-25 |
letitekha | to give you |
H5414-26 |
letiten | that you (masculine singular) may give |
H5414-27 |
letiti | to give to me |
H4976-01 |
matan | a giving-gift |
H4979-01 |
matanah | a given-gift |
H4983-01 |
mataneyah | Gift-of-Yah |
H4979-02 |
matanot | given-gifts |
H4991-01 |
matat | a gift |
H4982-01 |
matenay | Gift-of-Yah |
H4979-03 |
matenoteykhem | your given-gifts |
|
matiteyah | Gift-of-Yah |
H5414-28 |
mitet | from giving |
H5414-29 |
mititi | from my giving |
H5414-30 |
natan | he gave |
H5414-31 |
natanah | she gave |
H5414-32 |
natanu | we/they gave |
H5414-33 |
natata | you (masculine) gave |
H5414-34 |
natatah | you gave |
H5414-35 |
natate | you (feminine singular) gave |
H5414-36 |
natati | I have given |
H5414-37 |
natenah | she gave |
H5414-38 |
natenu | they gave |
H5414-39 |
naton | giving |
H5414-40 |
natun | having-been-given |
H5414-41 |
netan | He-gave |
H5414-42 |
netanah | he gave her |
H5414-43 |
netanam | he gave them |
H5414-44 |
netanani | he has given me |
H5414-45 |
netananu | he has given us |
H5414-46 |
netanekha | he has given you |
H5418-01 |
netaneyah | Yah Has Given (masculine personal name) |
H5418-02 |
netaneyahu | Yah-has-given |
H5414-47 |
netano | he has given him |
H5414-48 |
netanukha | we have given you |
H5414-49 |
netatani | you have given me |
H5414-50 |
netatem | you men gave |
H5414-51 |
netatiha | I have given her |
H5414-52 |
netatikha | I have given you |
H5414-53 |
netatikhe | I have given you (feminine singular) |
H5414-54 |
netatim | I have given them |
H5414-55 |
netativ | I have given him |
H5414-56 |
neton | to give |
H5414-57 |
netunim | those having been given |
H5414-58 |
netunot | given ones |
H5414-59 |
nitan | he was given |
H5414-60 |
nitanah | she was given |
H5414-61 |
nitanu | they were given (also: we were given) |
H5414-62 |
niten | we will give |
H5414-63 |
nitenah | she was given |
H5414-64 |
nitenu | they have been given |
H5414-65 |
noten | the one giving |
H5414-66 |
notenakhe | giving you (fem. sg.) |
H5414-67 |
notenekha | your giver |
H5414-68 |
noteney | givers-of |
H5414-69 |
notenim | the ones giving |
H5414-70 |
noteno | giving him |
H5414-71 |
ntty | you gave |
H5414-72 |
shenatan | that he gave |
H5414-73 |
tatah | you have given |
H5414-74 |
ten | Give! |
H5414-75 |
tenah | Give! |
H5414-76 |
tenehu | Give him |
H5414-77 |
tenenah | Give her! |
H5414-78 |
teni | Give! (you, woman) |
H5414-79 |
tenu | Give, you men! |
H5414-80 |
tet | to give |
H5414-81 |
tinaten | she shall be given |
H5414-82 |
titam | you will give them |
H5414-83 |
titekha | you gave yourself |
H5414-84 |
titen | you will give |
H5414-85 |
titenehu | you (masculine singular) will give him |
H5414-86 |
titenenah | you shall give her |
H5414-87 |
titeneni | may you give me |
H5414-88 |
titenenu | you give us / you give him |
H5414-89 |
titeni | you (feminine) will give |
H5414-90 |
titeno | you will give him |
H5414-91 |
titenu | you men shall give |
H5414-92 |
titenuhu | you (masculine plural) shall give him |
H5414-93 |
titenum | you men shall give them |
H5414-94 |
titi | I have given |
H5414-95 |
tito | he has given him |
H5414-96 |
ttn | you give |
H5416-01 |
ulenatan | and to Nathan ("Given-One") |
H5414-97 |
uletitekha | and to give you |
H5414-98 |
uletitenu | and to give us |
H4983-02 |
umataneyah | and Gift-of-Yah |
H4993-01 |
umatiteyah | And Mattithyah (Gift-of-Yah) |
H4993-02 |
umatiteyahu | and Gift-of-Yah |
H5414-99 |
unetanah | and he gave her |
H5414-100 |
unetanam | and he gave them |
H5417-02 |
unetaneel | and God-has-given |
H5414-101 |
unetanekha | and he will give you (masculine singular) |
H5414-102 |
unetano | and he has given him |
H5414-103 |
unetanukha | and we have given you |
H5414-104 |
unetatam | and you gave them |
H5414-105 |
unetatem | and you all shall give |
H5414-106 |
unetatiha | and I will give her |
H5414-107 |
unetatihu | and-I-will-give-him / and-you(f.s.)-will-give-him |
H5414-108 |
unetatikha | and I will give you |
H5414-109 |
unetatikhe | and I will give you (feminine singular) |
H5414-110 |
unetatim | and I will give them |
H5414-111 |
unetativ | and I will give him |
H5414-112 |
utenehu | and you shall give him |
H5414-113 |
utenem | and you shall give them |
H5414-114 |
utenu | and give, you (m.pl.) |
H5414-115 |
uvetitekhe | and in your giving |
H5414-116 |
vaeten | and I gave |
H5414-117 |
vaetenah | and I gave |
H5414-118 |
vaeteneha | and I gave her |
H5414-119 |
vaetenekha | and I gave you |
H5414-120 |
vaetenekhe | and I gave you |
H5414-121 |
vaetenem | and I gave them |
H5414-122 |
vaetenenah | And I gave her |
H5414-123 |
vanitenah | and we gave her |
H5414-124 |
vatinaten | and she was given |
H5414-125 |
vatiten | and she gave |
H5414-126 |
vatitenah | and you gave her |
H5414-127 |
vatitenehu | and she gave him |
H5414-128 |
vatitenem | and you gave them |
H5414-129 |
vatitenim | and you gave them |
H5414-130 |
vayinatenu | and they were given |
H5414-131 |
vayiten | and he gave |
H5414-132 |
vayitenah | and he gave her |
H5414-133 |
vayitenehu | and he gave him |
H5414-134 |
vayitenekha | and he gave you |
H5414-135 |
vayitenem | and he gave them |
H5414-136 |
vayitenenu | and he gave us |
H5414-137 |
vayitenu | and they gave |
H5414-138 |
vayitenuhu | and they gave him |
H5414-139 |
vayitenum | and they gave them |
H5414-140 |
vayutan | and he was caused to be given |
H5414-141 |
veeten | and I will give |
H5414-142 |
veetenah | and let me give |
H868-02 |
veetenan | and a hire-gift |
H5414-143 |
veetenehu | and I will give him |
H5414-144 |
veetenekha | and I will give to you |
H5414-145 |
veetenekhe | and I will give you |
H5414-146 |
veetenenu | and I will give him |
H5411-02 |
vehanetinim | and the given-ones |
H5414-147 |
velatet | and to give |
H5414-148 |
venatan | and he gave |
H5414-149 |
venatanu | and we will give |
H5414-150 |
venatata | and you shall give |
H5414-151 |
venatatah | and you shall give |
H5414-152 |
venatati | and I will give |
H5414-153 |
venatenah | and she will give |
H5414-154 |
venatenu | and they gave |
H5414-155 |
venaton | and giving |
H5414-156 |
venitan | and he was given |
H5414-157 |
venitatem | and you (masculine plural) were given over |
H5414-158 |
venitenah | and she was given |
H5414-159 |
venoten | and giving |
H5414-160 |
veten | and give! |
H5414-161 |
vetinaten | and she will be given |
H5414-162 |
veyinaten | and he shall be given |
H5414-163 |
veyinatenu | and they will be given |
H5414-164 |
veyiten | and he will give |
H5414-165 |
veyitenu | and they shall give |
H5414-166 |
veyitenuhu | and let them give him |
H3129-01 |
veyonatan | and YHWH-has-given |
H3083-02 |
vihonatan | and YHWH-has-given |
H5414-167 |
vytnh | and let him give it |
H3083-03 |
yehonatan | Yahweh-has-given |
H5414-168 |
yinaten | he will be given |
H5414-170 |
yitenekha | he will give you |
H5414-171 |
yitenem | he will give them |
H5414-172 |
yitenenah | may he give her |
H5414-173 |
yiteneni | he will give me |
H5414-174 |
yitenenu | he will give him |
H5415-01 |
yiteninah | he gives her |
H5414-175 |
yitenu | they will give |
H5414-176 |
yitenuhu | they will give him |
H5414-177 |
yntn | he will be given |
H3101-03 |
yoash | Yahweh-has-given |
H3129-02 |
yonatan | Yahweh-has-given |
H5414-178 |
yutan | he/it will be given |
Word Usage (2015 occurrences of H5414)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:17 | וַ/יִּתֵּ֥ן | vayiten | and he gave |
| Genesis 1:29 | נָתַ֨תִּי | natati | I have given |
| Genesis 3:6 | וַ/תִּתֵּ֧ן | vatiten | and gave |