יִנְחָ֑לוּ

𐤉𐤍𐤇𐤋𐤅

yinechalu

will inherit

a primitive root; to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate; divide, have (inheritance), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).

H5157

Proverbs 3:35 · Word #3

Lexicon H5157

Lemmaנָחַל
Lemma (Paleo)𐤍𐤇𐤋
Transliterationnâchal
Strong'sH5157
In-contextwill inherit

Morphology HVqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H5157-13

they shall receive as inheritance

Rootנחל (n-ḥ-l)
Core Meaningsinheritance, possession, allotment, receiving a portion, passing on property
Semantic Rangeto inherit property, to take possession of land, to receive an allotted portion, to occupy territory, to possess as a heritage
Conceptual SignificanceThe verb נחל is central to Israel’s covenantal identity, frequently describing the reception of the promised land as a divinely allotted inheritance. It conveys not merely acquisition but participation in a divinely ordained portion within the covenant community.
Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol) 3rd person masculine plural from נָחַל. The Qal stem here expresses the simple act of inheriting or taking possession.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd person masculine plural form denotes a future or incomplete action performed by "they." The rendering "they shall receive as inheritance" preserves the root sense of נחל as receiving or taking possession of an allotted portion, maintaining both the plural subject and the inheritance concept inherent in the root.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נחל (inheritance, possession, allotment, receiving a portion, passing on property)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5158-01 banachal in the torrent-valley
H5159-01 banachalah in the inherited-possession
H5158-02 banechalim in the torrent-valleys
H5158-03 benachal in a torrent-valley
H5159-02 benachalah in a hereditary portion
H5159-03 benachalat in the inherited-portion of
H5159-04 benachalatam in their allotted inheritance
H5159-05 benachalatekha in your inherited-possession
H5159-06 benachalatekhem in your inherited-portion
H5159-07 benachalato in his inherited-portion (or in their inherited-portion)
H5158-04 benachaley in the torrent-valleys of
H5158-05 hanachal the torrent-valley
H5159-08 hanachalah the inherited-portion
H5158-06 hanechalim the torrent-valleys
H5159-09 hanechalot the inherited allotments
H5157-01 hinechaleti I caused to inherit as a heritage
H5158-07 kenachal like a torrent-wadi
H5158-08 khanachal like the torrent-wadi
H5158-09 kinechalim like torrent-valleys
H5158-10 lanachal to the torrent-valley
H5157-02 lehanechil to cause to inherit
H5158-11 lenachal to a torrent-valley
H5159-10 lenachalah for an inherited-portion
H5159-11 lenachalato to his allotted inheritance
H5159-12 lenachelat to the inherited-portion of
H5157-03 linechol to take as an inheritance
H5158-12 mehanachal from the torrent-valley
H5158-13 minachal from the torrent-valley
H5159-13 minachalah from an inheritance-portion
H5159-14 minachalat from the inherited-portion of
H5159-15 minachalatam from their inherited-portion
H5159-16 minachalatekha from your inherited-portion
H5159-17 minachalato from his inherited allotment
H5158-14 minachaley from the torrent-valleys of
H5158-15 nachal winter-torrent valley
H5159-18 nachalah an inherited portion
H5159-19 nachalat inheritance of
H5159-20 nachalatam their allotted-possession
H5159-21 nachalatan their (feminine) inherited portion
H5159-22 nachalatekha your inherited portion
H5159-23 nachalatekhem your (masculine plural) inherited possession
H5159-24 nachalatenu our inherited-portion
H5159-25 nachalati my inherited-portion
H5159-26 nachalato his inherited possession
H5158-16 nachalayim two torrent-valleys
H5158-17 nachaley torrent-valleys of
H5157-04 nachalu they inherited
H2470-11 nachelah torrent-valley
H5158-18 nechaleyha her torrent-valleys
H5158-19 nechalim torrent-valleys
H5159-27 nechalot inheritance-portions
H5157-05 nichalu they were allotted an inheritance
H5158-20 shehanechalim that the torrent-valleys
H5157-06 tinechal you shall inherit as your allotted possession
H5157-07 titenachalu you shall allot yourselves an inheritance
H5158-21 ukhenachal and like a torrent-wadi
H5159-28 uminachalat and from the inherited-portion of
H5158-22 unechalim and torrent-valleys
H5158-23 uvanechalim and in the torrent-valleys
H5159-29 uvenachalato and in his inheritance-portion
H5158-24 vanachal in the torrent-valley
H5157-08 vayinechalu and they took possession as an inheritance
H5158-25 vehanachal and the torrent-valley
H5157-09 vehitenachaletem and you shall take for yourselves as an inheritance
H5157-10 venachal and he took-as-inheritance; and torrent-valley-of
H5159-30 venachalah an inherited possession
H5159-31 venachalat and inherited-portion-of
H5159-32 venachalatam and their allotted inheritance
H5159-33 venachalatekha and your inherited-portion
H5159-34 venachalati and my allotted-inheritance
H5159-35 venachalato and his inherited-portion
H5158-26 venachaley and torrent-valleys of
H5157-11 yanechil he will cause to inherit
H5157-12 yinechal he will take as an inheritance

Word Usage (59 occurrences of H5157)

Location Form Transliteration Meaning
Exodus 23:30 וְ/נָחַלְתָּ֖ venachaleta and inherit
Exodus 32:13 וְ/נָחֲל֖וּ venachalu and they shall inherit
Exodus 34:9 וּ/נְחַלְתָּֽ/נוּ unechaletanu and take us