וַ֝/עֲמָל֗/וֹ
𐤅/𐤏𐤌𐤋/𐤅
vaamalo
and his trouble
from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
H5999
Proverbs 31:7 · Word #4
Lexicon H5999
| Lemma | עָמָל |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌𐤋 |
| Transliteration | ʻâmâl |
| Strong's | H5999 |
| In-context | and his trouble |
Morphology HC/Ncbsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H5999-08
his wearisome toil
| Root | עמל (ʿ-m-l) |
| Core Meanings | toil, labor, wearisome effort, trouble, misery |
| Semantic Range | labor, hardship, vexation, sorrow, grievance, misery, morally troubling wrongdoing |
| Conceptual Significance | עָמָל often expresses the burdensome weight of human striving in a fallen world, encompassing both physical toil and the inner distress or injustice that accompanies it, highlighting the frailty and frustration of mortal existence. |
| Morphological Notes | Noun common singular construct with 3ms pronominal suffix ("his"); appears with prefixed conjunction or preposition ("and/in his"). |
| Rendering Rationale | The noun עָמָל denotes burdensome, wearisome labor or trouble arising from strenuous effort. The form is singular with a 3rd masculine singular pronominal suffix, hence "his wearisome toil," preserving both the root sense of exhausting labor and the possessive "his." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עמל (toil, labor, wearisome effort, trouble, misery)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5999-01 |
amal | wearisome toil |
H5999-02 |
amali | my wearisome toil |
H5999-03 |
amalo | his wearisome toil |
H6001-01 |
amel | a toiling man |
H5999-04 |
baamal | in the wearisome toil |
H5999-05 |
baamalo | in his wearisome toil |
H6002-03 |
laamaleq | to Amalek |
H6001-02 |
leamel | to a toiling man |
H5998-01 |
sheamaleti | that I have toiled in hardship |
H5998-02 |
sheyaamol | that he may toil in wearisome labor |
H5999-06 |
uveamal | and in the wearisome toil |
H5999-07 |
vaamali | and my wearisome toil |
H5999-09 |
veamal | and wearisome toil |
Word Usage (55 occurrences of H5999)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 41:51 | עֲמָלִ֔/י | amali | my toil |
| Numbers 23:21 | עָמָ֖ל | amal | trouble |
| Deuteronomy 26:7 | עֲמָלֵ֖/נוּ | amalenu | our toil |