הָסֵ֣ר
𐤄𐤎𐤓
haser
Put away
or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
H5493
Proverbs 4:24 · Word #1
Lexicon H5493
| Lemma | סוּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤅𐤓 |
| Transliteration | çûwr |
| Strong's | H5493 |
| In-context | Put away |
Morphology HVhv2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5493-05
Cause to turn aside!
| Root | סור (s-w-r) |
| Core Meanings | turning aside, departing, removing, withdrawing, deviating |
| Semantic Range | to remove, take away, cause to depart, turn aside, withdraw, avert, eliminate, put away |
| Conceptual Significance | This verb often marks decisive action in covenantal contexts—removing evil, turning away wrath, or departing from wrongdoing. It underscores the biblical theme of intentional separation, whether from sin, danger, or impurity, highlighting human responsibility to actively "turn aside" or remove what opposes covenant faithfulness. |
| Morphological Notes | Hiphil imperative, 2nd person masculine singular, from סור. The Hiphil stem gives a causative sense ("cause to turn aside"), and the imperative mood expresses direct command addressed to a single male. |
| Rendering Rationale | The root סור conveys the idea of turning aside or departing. In the Hiphil stem, it carries a causative force—"to cause to turn aside" or "to remove." The form הָסֵר is a masculine singular imperative (2ms), so the rendering reflects a direct command to one male individual: "Cause to turn aside!" |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root סור (turning aside, departing, removing, withdrawing, deviating)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5493-02 |
asurah | Let me turn aside |
H5493-03 |
besuri | in my turning-away |
H5493-04 |
hamusarim | the ones made to turn aside |
H5493-06 |
hasirekhem | he has caused you (masculine plural) to turn aside |
H5493-07 |
hasiri | Cause to turn away, you woman! |
H5493-08 |
hasiroti | I caused to turn aside |
H5493-09 |
hasiru | you (masculine plural) have caused to turn aside |
H5493-10 |
hesir | he has caused to turn aside |
H5493-11 |
hesirah | he caused her to turn aside |
H5493-12 |
hesirekha | he has caused you to turn aside |
H5493-13 |
hesiru | they caused to turn aside |
H5493-14 |
husar | he was caused to turn away |
H5493-15 |
lahasirah | to cause her to turn aside |
H5493-16 |
lasur | to turn aside |
H5493-17 |
lehasir | to cause to turn aside |
H5493-18 |
mesir | one causing to turn aside |
H5493-19 |
nasur | we will turn aside |
H5493-20 |
saretem | you men have turned aside |
H5493-21 |
sareti | I have turned aside |
H5493-22 |
saru | they turned aside |
H5493-23 |
sur | Turn aside! |
H5493-24 |
surah | Turn aside, you (singular)! |
H5493-25 |
suru | Turn aside, you all! |
H5493-26 |
tasir | you cause to turn aside |
H5493-27 |
tasur | you (ms) will turn aside |
H5493-28 |
tasuru | you men will turn aside |
H5493-29 |
ulehasir | and to cause to turn aside |
H5493-30 |
vaasir | and I caused to turn away |
H5493-31 |
vahasirota | and you caused to turn away |
H5493-32 |
vahasiroti | and I caused to turn aside |
H5493-33 |
vatasar | and she turned aside |
H5493-34 |
vayasar | and he caused to turn aside |
H5493-35 |
vayasiru | and they caused to turn aside |
H5493-36 |
vayasuru | and they turned aside |
H5493-37 |
vayesireha | and he caused her to turn aside |
H5493-38 |
vayesirehu | and he caused him to turn aside |
H5493-39 |
vayesirem | and he caused them to turn aside |
H5493-40 |
veasir | and I will cause to turn aside |
H5493-41 |
veasirah | and I will cause to turn away |
H5493-42 |
vehaser | and cause to turn aside! |
H5493-43 |
vehasiru | and you (masculine plural) caused to turn aside |
H5493-44 |
vehesir | and he caused to turn aside |
H5493-45 |
vehesirah | and she caused to turn aside |
H5493-46 |
vehesiru | and they caused to turn aside |
H5493-47 |
venasurah | and let us turn aside |
H5493-48 |
vesar | and he turned aside |
H5493-49 |
vesarah | and she turned aside |
H5493-50 |
vesarat | and she has turned aside |
H5493-51 |
vesaretem | and you all turn aside |
H5493-52 |
vesaru | and they turned aside |
H5493-53 |
vesor | and turning-aside |
H5493-54 |
vesur | and turn aside! (2ms); and to turn aside |
H5493-55 |
vesurah | and a turning-aside |
H5493-56 |
vesuray | and the ones turning aside from me |
H5493-57 |
vetaser | and let her cause to turn aside |
H5493-58 |
veyaser | and may he cause to turn aside |
H5493-59 |
veyasiru | and they will cause to turn aside |
H5493-60 |
veyasur | and he will turn aside |
H5493-61 |
yasir | he will cause to turn aside |
H5493-62 |
yasiru | they will cause to turn aside |
H5493-63 |
yasur | he will turn aside |
H5493-64 |
yasuru | they turn aside |
H5493-65 |
yesirenah | he will cause her to turn aside |
H5493-66 |
yusar | he will cause to turn aside |
Word Usage (301 occurrences of H5493)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 8:13 | וַ/יָּ֤סַר | vayasar | and removed |
| Genesis 19:2 | ס֣וּרוּ | suru | turn aside |
| Genesis 19:3 | וַ/יָּסֻ֣רוּ | vayasuru | they turned aside |