יַבִּ֑יטוּ

𐤉𐤁𐤉𐤈𐤅

yabitu

let them look

a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care; (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.

H5027

Proverbs 4:25 · Word #3

Lexicon H5027

Lemmaנָבַט
Lemma (Paleo)𐤍𐤁𐤈
Transliterationnâbaṭ
Strong'sH5027
In-contextlet them look

Morphology HVhj3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H5027-17

they will look intently

Rootנבט (n-b-ṭ)
Core Meaningsto look intently, to gaze, to regard attentively, to fix one’s sight upon
Semantic Rangeto gaze at, to behold, to regard, to look toward, to consider with attention, to look with favor or care
Conceptual Significanceנבט often expresses more than casual sight; it denotes intentional, sometimes hopeful or reverent looking—whether toward YHWH in trust or toward an object in contemplation. It can mark moments of dependence, expectation, or evaluative regard within the biblical narrative.
Morphological NotesHiphil imperfect (yiqtol/jussive) 3rd person masculine plural of נבט. The Hiphil stem here functions with an active sense of directing or fixing the gaze rather than a clearly causative force.
Rendering RationaleThe verb נבט conveys the act of fixing one’s gaze attentively or regarding something with focused attention. Rendering it as "they will look intently" preserves the root’s emphasis on deliberate, sustained sight and reflects the Hiphil imperfect 3rd person masculine plural form ("they will"), which in some contexts may also carry a jussive nuance ("let them look intently").

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נבט (to look intently, to gaze, to regard attentively, to fix one’s sight upon)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5027-01 abit I will cause myself to look intently
H5027-02 habet Look intently!
H5027-03 habitah You (masculine singular), look intently!
H5027-04 habitu Gaze intently, you men!
H5027-05 hibit he has fixed his gaze
H5027-06 hibitu they caused to gaze intently
H4007-01 mabatam their expectant gaze
H4007-02 mabatenu our expectant gaze
H5028-01 nevat Gazer
H5027-07 tabit you will direct your gaze
H5027-08 vatabet and she/you (ms) caused to gaze intently
H5027-09 vayabet and he fixed his gaze
H5027-10 veabitah and let me fix my gaze
H5027-11 vehabet and fix your gaze!
H5027-12 vehabit and look intently!
H5027-13 vehabitah and look intently!
H5027-14 vehabitu and fix your gaze!
H5027-15 vehibitu and they fixed their gaze
H5027-16 yabit he will gaze intently

Word Usage (70 occurrences of H5027)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 15:5 הַבֶּט habet Look
Genesis 19:17 תַּבִּ֣יט tabit look
Genesis 19:26 וַ/תַּבֵּ֥ט vatabet and looked