וְ֝/תוֹרָתִ֗/י

𐤅/𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤉

vetorati

and my law

or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.

H8451

Proverbs 7:2 · Word #4

Lexicon H8451

Lemmaתּוֹרָה
Lemma (Paleo)𐤕𐤅𐤓𐤄
Transliterationtôwrâh
Strong'sH8451
In-contextand my law

Morphology HC/Ncfsc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H8451-32

and my Instruction

Rootירה (y-r-h)
Core Meaningsto throw, to shoot, to point out, to direct, to instruct
Semantic Rangeinstruction, teaching, direction, guidance, legal ruling, covenantal stipulation, the Mosaic Law, the Pentateuch
Conceptual Significanceתּוֹרָה signifies covenantal instruction given by יהוה, encompassing guidance for life, worship, and justice. It reflects divine direction that shapes Israel’s identity and faithfulness, emphasizing relationship and obedience rather than mere legal code.
Morphological NotesCommon feminine singular noun (תּוֹרָה) in construct form with 1cs pronominal suffix ("-י" = "my"), appearing with prefixed conjunction וְ ("and") or preposition בְּ ("in").
Rendering Rationaleתּוֹרָה derives from the root ירה (y-r-h), "to point out" or "to instruct," so "Instruction" preserves the directional and teaching sense rather than the narrower legal sense of "law." The form is feminine singular with a 1st person common singular suffix, accurately reflected in the singular possessive phrase "my Instruction," with the conjunction וְ represented by "and."

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ירה (to throw, to shoot, to point out, to direct, to instruct)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H8451-01 batorah in the Instruction
H8451-02 betorat in the instruction of
H8451-03 betorati in my instruction
H8451-04 betorato in his instruction
H8451-05 betorotayv in his instructions
H4175-01 hamoreh the early-shooting rain
H3384-01 hamorim the shooters
H8451-06 hatorah the Instruction
H8451-07 hatorot the instructions
H3384-02 hayoreh the one who shoots
H3384-03 hayorim the shooters
H3384-04 horani he has shot me
H3384-05 horeni Direct me
H8451-08 ketorat according to the instruction of
H8451-09 khetoratekha according to your instruction
H8451-10 latorah to the Instruction
H3384-06 lehorot to cause to point out / to instruct
H3384-07 lehorotam to point out to them
H8451-11 letorah to the Instruction
H3384-08 lirot to shoot forth
H8451-12 mitoratekha from your instruction
H3384-09 moray my instructors
H3384-10 moreh he who points out
H3384-11 moreykha your directing-teachers
H3384-12 oreh I will cause-to-point-out
H8451-13 torah instruction
H8451-14 torat instruction-of
H8451-15 toratekha your instruction
H8451-16 torati my instruction
H3384-13 torem you direct them
H8451-17 torot instructions
H8451-18 torotay my instructions
H8451-19 torotayv his instructions
H8451-20 tvrtv his instructions
H3384-14 ulehorot and to cause to point out (instruct)
H8451-21 uletorato and for his instruction
H8451-22 umitoratekha and from your instruction
H8451-23 uvatorah and in the Instruction
H8451-24 uvetoratekha and in your instruction
H8451-25 uvetorato and in his instruction
H3384-15 vayoru and they shot forth
H8451-26 vehatorah and the Instruction
H8451-27 vehatorot and the instructions
H3384-16 vehoreyti and I will cause-to-point-out
H3384-17 vehoreytikha and I will direct you
H8451-28 vekhatorah and according to the Instruction
H8451-29 vetorah and instruction
H8451-30 vetorat and instruction-of
H8451-31 vetoratekha and your instruction
H3384-18 vetorekha and she will direct you
H8451-33 vetorot and instructions-of
H8451-34 vetorotay and my instructions
H8451-35 vetorotayv and his instructions
H3384-19 veyorenu and he will direct us
H8451-36 vvtrvtkh and in your instructions
H3384-20 yarah he shot forth
H3404-01 yeriyahu Yah Throws Forth (masculine proper name)
H3384-21 yore he will cause to rain down
H3384-22 yoreh early rain
H3384-23 yorenu he will direct him
H3384-24 yoru they will cause to point out (instruct)
H3384-25 yorukha they will direct you

Word Usage (222 occurrences of H8451)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 26:5 וְ/תוֹרֹתָֽ/י vetorotay and my laws
Exodus 12:49 תּוֹרָ֣ה torah law
Exodus 13:9 תּוֹרַ֥ת torat the law of