וְ֝/תוֹרָתִ֗/י
𐤅/𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤉
tôwrâh
and my law
Instruction, teaching, or guidance; specifically, a body of instruction or law, often referring to authoritative or divinely given guidance. In particular contexts, denotes the collection of instructions delivered to Moses (the Pentateuch), but in broader use can refer to any instruction, legal code, or corpus of teaching, religious or secular.
Proverbs 7:2 · Word #4
Lexicon H8451
| Lemma | תּוֹרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤅𐤓𐤄 |
| Transliteration | tôwrâh |
| Strong's | H8451 |
| Definition | Instruction, teaching, or guidance; specifically, a body of instruction or law, often referring to authoritative or divinely given guidance. In particular contexts, denotes the collection of instructions delivered to Moses (the Pentateuch), but in broader use can refer to any instruction, legal code, or corpus of teaching, religious or secular. |
Morphology HC/Ncfsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and my law |
SIBI-P1 Translation H8451-32
my instruction
| Morphological Notes | Feminine singular noun in construct state with 1cs pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun תּוֹרָה derives from ירה in its causative sense, meaning that which is taught or directed. As a feminine singular noun in construct with a 1st person common singular suffix, it denotes "my instruction." |
View full lexicon entry for H8451 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and my instruction
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The vav prefix requires 'and' be included for accuracy ('and my instruction'), per the rules about not omitting conjunctions. 'My instruction' from P1 is valid, but adding 'and' aligns precisely with the Hebrew word. Minimal change for accuracy. |