וְ/אָ֣מְרָה

𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤄

veamerah

she says

a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.

H559

Proverbs 9:16 · Word #7

Lexicon H559

Lemmaאָמַר
Lemma (Paleo)𐤀𐤌𐤓
Transliterationʼâmar
Strong'sH559
In-contextshe says

Morphology HC/Vqq3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H559-75

and she is-saying

Rootאמר (ʾ-m-r)
Core Meaningsto say, speak, declare, command, promise
Semantic Rangesay, speak, answer, declare, command, promise, think, intend, report; in narrative often introduces direct speech with broad latitude for context.
Conceptual Significanceאמר underscores the performative power of speech in Hebrew thought, especially divine utterance (e.g., 'Koh amar YHWH' - 'Thus says the LORD'), establishing reality through words; in contexts with feminine subjects, it highlights women's voices in prophecy, vows, or dialogue, affirming verbal authority across gender in covenant life.
Morphological NotesHC/Vqp3fs or HC/Vqq3fs: prefixed conjunction וְ 'and'; qal stem participle (p or q variant), 3rd feminine singular, indicating ongoing action by a female subject.
Rendering RationaleThe rendering 'and she is-saying' preserves the core semantics of the root אמר as verbal utterance or declaration while exactly reflecting the 3fs morphology in the qal participle (or participle-like qq form), using the feminine 'she' to match gender and the present progressive tense for the participle's ongoing action; the prefixed וְ 'and' is retained for conjunction. This avoids generic 'says' to highlight the root's breadth from simple speech to authoritative declaration.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root אמר (to say, speak, declare, command, promise)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H559-01 amar he has caused-to-say
H560-01 amar he said
H561-01 amaray my utterances

Word Usage (5318 occurrences of H559)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:3 וַ/יֹּ֥אמֶר vayomer and said
Genesis 1:6 וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer and said
Genesis 1:9 וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer And God said