Psalms 36
Psalm 36 contrasts the wicked, whose transgression speaks within them with no fear of YHWH before their eyes, self-flattery, deceitful words, and plotting of evil (verses 1-4), against YHWH's exalted *ḥesed* reaching to the heavens, faithfulness to the clouds, righteousness like great mountains, and life-giving provision under His wings (verses 5-9).[1][2] The psalmist prays for YHWH to extend *ḥesed* to the knowing and righteous, protect from the proud and wicked, and notes the evildoers' final fall, unable to rise (verses 10-12).[1][3]
Interlinear Text
oracle
solemn utterance of
of transgression
rebellion-of
to the wicked
to a guilty wrongdoer
in the midst
in the inner midst of
of his heart
my inner core
there is no
there is not
fear
dread of
of God
mighty ones
before
before, facing
his eyes
his two eyes
Verse 2
נְאֻֽם
𐤍𐤀𐤌
neum
oracle
solemn utterance of
HNcmsc
פֶּ֣שַׁע
𐤐𐤔𐤏
pesha
of transgression
rebellion-of
HNcmsa
לָ֭/רָשָׁע
𐤋/𐤓𐤔𐤏
larasha
to the wicked
to a guilty wrongdoer
HRd/Aamsa
בְּ/קֶ֣רֶב
𐤁/𐤒𐤓𐤁
beqerev
in the midst
in the inner midst of
HR/Ncmsc
לִבִּ֑/י
𐤋𐤁/𐤉
libi
of his heart
my inner core
HNcmsc/Sp1cs
אֵֽין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
HTn
פַּ֥חַד
𐤐𐤇𐤃
pachad
fear
dread of
HNcmsc
אֱ֝לֹהִ֗ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
HNcmpa
לְ/נֶ֣גֶד
𐤋/𐤍𐤂𐤃
leneged
before
before, facing
HR/R
עֵינָֽי/ו
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
eynayv
his eyes
his two eyes
HNcbdc/Sp3ms
For
for/because
he flatters
he apportioned
himself
toward him
in his own eyes
in his eyes
that [his iniquity] cannot be found
to find
his iniquity
his twisted-guilt
and hated
to hate
Verse 3
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
הֶחֱלִ֣יק
𐤄𐤇𐤋𐤉𐤒
hecheliq
he flatters
he apportioned
HVhp3ms
אֵלָ֣י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
himself
toward him
HR/Sp3ms
בְּ/עֵינָ֑י/ו
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
beeynayv
in his own eyes
in his eyes
HR/Ncbdc/Sp3ms
לִ/מְצֹ֖א
𐤋/𐤌𐤑𐤀
limetso
that [his iniquity] cannot be found
to find
HR/Vqc
עֲוֺנ֣/וֹ
𐤏𐤅𐤍/𐤅
aono
his iniquity
his twisted-guilt
HNcbsc/Sp3ms
לִ/שְׂנֹֽא
𐤋/𐤔𐤍𐤀
liseno
and hated
to hate
HR/Vqc
words of
words of
his mouth
his mouth
iniquity
worthless wickedness
and deceit
and treachery
he has ceased
he ceased
to act wisely
to make wise
to do good
to make good
Verse 4
דִּבְרֵי
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
words of
words of
HNcmpc
פִ֭י/ו
𐤐𐤉/𐤅
fiv
his mouth
his mouth
HNcmsc/Sp3ms
אָ֣וֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
iniquity
worthless wickedness
HNcmsa
וּ/מִרְמָ֑ה
𐤅/𐤌𐤓𐤌𐤄
umiremah
and deceit
and treachery
HC/Ncfsa
חָדַ֖ל
𐤇𐤃𐤋
chadal
he has ceased
he ceased
HVqp3ms
לְ/הַשְׂכִּ֣יל
𐤋/𐤄𐤔𐤊𐤉𐤋
lehasekil
to act wisely
to make wise
HR/Vhc
לְ/הֵיטִֽיב
𐤋/𐤄𐤉𐤈𐤉𐤁
leheytiv
to do good
to make good
HR/Vhc
iniquity
worthless wickedness
devises
he plans
upon
upon
his bed
his lying-place
he sets himself
he will station himself
in a way
upon
way
path of
not
not
good
good
evil
bad
not
not
he abhors
he rejects
Verse 5
אָ֤וֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
iniquity
worthless wickedness
HNcmsa
יַחְשֹׁ֗ב
𐤉𐤇𐤔𐤁
yacheshov
devises
he plans
HVqi3ms
עַֽל
𐤏𐤋
al
upon
upon
HR
מִשְׁכָּ֫ב֥/וֹ
𐤌𐤔𐤊𐤁/𐤅
mishekavo
his bed
his lying-place
HNcmsc/Sp3ms
יִ֭תְיַצֵּב
𐤉𐤕𐤉𐤑𐤁
yiteyatsev
he sets himself
he will station himself
HVti3ms
עַל
𐤏𐤋
al-2
in a way
upon
HR
דֶּ֣רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
way
path of
HNcbsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
ט֑וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
HAamsa
רָ֝֗ע
𐤓𐤏
ra
evil
bad
HAamsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
יִמְאָֽס
𐤉𐤌𐤀𐤎
yimeas
he abhors
he rejects
HVqi3ms
O LORD
Yahweh
Yahweh
in the heavens
in the lofty heavens
Your lovingkindness
your steadfast loyalty
Your faithfulness
your steadfastness
to
up to
the clouds
fine dusts
Verse 6
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
O LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/הַ/שָּׁמַ֣יִם
𐤁/𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
behashamayim
in the heavens
in the lofty heavens
HR/Td/Ncmpa
חַסְדֶּ֑/ךָ
𐤇𐤎𐤃/𐤊
chasedekha
Your lovingkindness
your steadfast loyalty
HNcmsc/Sp2ms
אֱ֝מֽוּנָתְ/ךָ֗
𐤀𐤌𐤅𐤍𐤕/𐤊
emunatekha
Your faithfulness
your steadfastness
HNcfsc/Sp2ms
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
HR
שְׁחָקִֽים
𐤔𐤇𐤒𐤉𐤌
shechaqim
the clouds
fine dusts
HNcmpa
Your righteousness
your righteousness
like the mountains
like the mountains of
of God
toward
Your judgments
your judicial ruling
the great deep
roaring deep
great
great
man
human being
and beast
and land-beast
You save
you will deliver
the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 7
צִדְקָֽתְ/ךָ֨
𐤑𐤃𐤒𐤕/𐤊
tsideqatekha
Your righteousness
your righteousness
HNcfsc/Sp2ms
כְּֽ/הַרְרֵי
𐤊/𐤄𐤓𐤓𐤉
keharerey
like the mountains
like the mountains of
HR/Ncmpc
אֵ֗ל
𐤀𐤋
el
of God
toward
HNcmsa
מִ֭שְׁפָּטֶ/ךָ
𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤊
mishepatekha
Your judgments
your judicial ruling
HNcmsc/Sp2ms
תְּה֣וֹם
𐤕𐤄𐤅𐤌
tehom
the great deep
roaring deep
HNcbsa
רַבָּ֑ה
𐤓𐤁𐤄
rabah
great
great
HAafsa
אָ֤דָֽם
𐤀𐤃𐤌
adam
man
human being
HNcmsa
וּ/בְהֵמָ֖ה
𐤅/𐤁𐤄𐤌𐤄
uvehemah
and beast
and land-beast
HC/Ncfsa
תוֹשִׁ֣יעַ
𐤕𐤅𐤔𐤉𐤏
toshia
You save
you will deliver
HVhi2ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
How
what?
precious
valuable
is-your-lovingkindness
your steadfast loyalty
O-God
mighty ones
and-sons-of
and sons of
man
human being
in-shadow-of
in shade of
your-wings
your two wings
they-take-refuge
they seek refuge
Verse 8
מַה
𐤌𐤄
mah
How
what?
HTi
יָּקָ֥ר
𐤉𐤒𐤓
yaqar
precious
valuable
HAamsa
חַסְדְּ/ךָ֗
𐤇𐤎𐤃/𐤊
chasedekha
is-your-lovingkindness
your steadfast loyalty
HNcmsc/Sp2ms
אֱלֹ֫הִ֥ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
O-God
mighty ones
HNcmpa
וּ/בְנֵ֥י
𐤅/𐤁𐤍𐤉
uveney
Bene (Bemba)
and-sons-of
and sons of
HC/Ncmpc
אָדָ֑ם
𐤀𐤃𐤌
adam
man
human being
HNcmsa
בְּ/צֵ֥ל
𐤁/𐤑𐤋
betsel
in-shadow-of
in shade of
HR/Ncmsc
כְּ֝נָפֶ֗י/ךָ
𐤊𐤍𐤐𐤉/𐤊
kenafeykha
your-wings
your two wings
HNcfdc/Sp2ms
יֶחֱסָיֽוּ/ן
𐤉𐤇𐤎𐤉𐤅/𐤍
yechesayun
they-take-refuge
they seek refuge
HVqi3mp/Sn
they-will-be-satisfied
they will drink their fill
from-fatness
from fatness
of-your-house
your house
and-river
and he flowed
of-your-delights
your delights
you-will-give-them-to-drink
you will give them drink
Verse 9
יִ֭רְוְיֻ/ן
𐤉𐤓𐤅𐤉/𐤍
yireveyun
they-will-be-satisfied
they will drink their fill
HVqi3mp/Sn
מִ/דֶּ֣שֶׁן
𐤌/𐤃𐤔𐤍
mideshen
from-fatness
from fatness
HR/Ncmsc
בֵּיתֶ֑/ךָ
𐤁𐤉𐤕/𐤊
beytekha
of-your-house
your house
HNcmsc/Sp2ms
וְ/נַ֖חַל
𐤅/𐤍𐤇𐤋
venachal
and-river
and he flowed
HC/Ncmsc
עֲדָנֶ֣י/ךָ
𐤏𐤃𐤍𐤉/𐤊
adaneykha
of-your-delights
your delights
HNcmpc/Sp2ms
תַשְׁקֵֽ/ם
𐤕𐤔𐤒/𐤌
tasheqem
you-will-give-them-to-drink
you will give them drink
HVhi2ms/Sp3mp
for
for/because
with you
with you
fountain
spring-source of
of life
lives
in your light
in your light
we see
we will see
light
light
Verse 10
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
עִ֭מְּ/ךָ
𐤏𐤌/𐤊
imekha
with you
with you
HR/Sp2ms
מְק֣וֹר
𐤌𐤒𐤅𐤓
meqor
fountain
spring-source of
HNcmsc
חַיִּ֑ים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
of life
lives
HNcmpa
בְּ֝/אוֹרְ/ךָ֗
𐤁/𐤀𐤅𐤓/𐤊
beorekha
in your light
in your light
HR/Ncbsc/Sp2ms
נִרְאֶה
𐤍𐤓𐤀𐤄
nireeh
we see
we will see
HVqi1cp
אֽוֹר
𐤀𐤅𐤓
or
light
light
HNcbsa
extend
Draw!
your steadfast love
your steadfast loyalty
to those who know you
to those knowing you
and your righteousness
your righteousness
to the upright
to upright ones of
of heart
inner core of
Verse 11
מְשֹׁ֣ךְ
𐤌𐤔𐤊
meshokhe
extend
Draw!
HVqv2ms
חַ֭סְדְּ/ךָ
𐤇𐤎𐤃/𐤊
chasedekha
your steadfast love
your steadfast loyalty
HNcmsc/Sp2ms
לְ/יֹדְעֶ֑י/ךָ
𐤋/𐤉𐤃𐤏𐤉/𐤊
leyodeeykha
to those who know you
to those knowing you
HR/Vqrmpc/Sp2ms
וְ֝/צִדְקָֽתְ/ךָ֗
𐤅/𐤑𐤃𐤒𐤕/𐤊
vetsideqatekha
and your righteousness
your righteousness
HC/Ncfsc/Sp2ms
לְ/יִשְׁרֵי
𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤉
leyisherey
to the upright
to upright ones of
HR/Aampc
לֵֽב
𐤋𐤁
lev
of heart
inner core of
HNcmsa
let not
upon / over
overtake me
may she come to me
foot
foot
of pride
loftiness
and hand
hand of
of the wicked
wicked men
let not
upon / over
drive me away
may she cause me to wander
Verse 12
אַל
𐤀𐤋
al
let not
upon / over
HTn
תְּ֭בוֹאֵ/נִי
𐤕𐤁𐤅𐤀/𐤍𐤉
tevoeni
overtake me
may she come to me
HVqj3fs/Sp1cs
רֶ֣גֶל
𐤓𐤂𐤋
regel
foot
foot
HNcfsc
גַּאֲוָ֑ה
𐤂𐤀𐤅𐤄
gaavah
of pride
loftiness
HNcfsa
וְ/יַד
𐤅/𐤉𐤃
veyad
and hand
hand of
HC/Ncbsc
רְ֝שָׁעִ֗ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of the wicked
wicked men
HAampa
אַל
𐤀𐤋
al-2
let not
upon / over
HTn
תְּנִדֵֽ/נִי
𐤕𐤍𐤃/𐤍𐤉
tenideni
drive me away
may she cause me to wander
HVhj3fs/Sp1cs
There
in that place
have fallen
they fell
workers of
accomplishers of
iniquity
worthless wickedness
they are thrust down
they were forcibly driven away
and not
and not
they are able
they were able
to rise
Rise up
Verse 13
שָׁ֣ם
𐤔𐤌
sham
There
in that place
HD
נָ֭פְלוּ
𐤍𐤐𐤋𐤅
nafelu
have fallen
they fell
HVqp3cp
פֹּ֣עֲלֵי
𐤐𐤏𐤋𐤉
poaley
workers of
accomplishers of
HVqrmpc
אָ֑וֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
iniquity
worthless wickedness
HNcmsa
דֹּ֝ח֗וּ
𐤃𐤇𐤅
dochu
they are thrust down
they were forcibly driven away
HVPp3cp
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יָ֥כְלוּ
𐤉𐤊𐤋𐤅
yakhelu
they are able
they were able
HVqp3cp
קֽוּם
𐤒𐤅𐤌
qum
to rise
Rise up
HVqc