Psalms 47
Psalm 47, by the sons of Korah, calls all peoples to clap hands and shout joyfully to YHWH, the Most High, awesome great King over all the earth who subdues nations under Israel's feet and chooses their inheritance, the pride of Jacob whom He loves.[1][3] It celebrates YHWH's ascension with shouts and trumpet, commands repeated praises as King of all the earth reigning over nations from His holy throne, with princes gathering as the people of the God of Abraham, for the shields of the earth belong to God who is highly exalted.[1][2]
Interlinear Text
all
entirety of
all of
the peoples
the gathered peoples
the peoples
clap
Drive!
clap
hand
curved palm of
hands
shout
raise a loud shout
shout a loud shout! (pl.)
to God
to mighty ones
to Elohim
with voice
with a sound
with a voice
of jubilation
resounding shout
of jubilation
כָּֽל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ֭/עַמִּים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the peoples
the gathered peoples
the peoples
HTd/Ncmpa
תִּקְעוּ
𐤕𐤒𐤏𐤅
tiqeu
clap
Drive!
clap
HVqv2mp
כָ֑ף
𐤊𐤐
khaf
hand
curved palm of
hands
HNcfsa
הָרִ֥יעוּ
𐤄𐤓𐤉𐤏𐤅
hariu
shout
raise a loud shout
shout a loud shout! (pl.)
HVhv2mp
לֵ֝/אלֹהִ֗ים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
to God
to mighty ones
to Elohim
HR/Ncmpa
בְּ/ק֣וֹל
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
with voice
with a sound
with a voice
HR/Ncmsc
רִנָּֽה
𐤓𐤍𐤄
rinah
of jubilation
resounding shout
of jubilation
HNcfsa
For
for/because
for
the LORD
Yahweh
Yahweh
Most High
Highest One
Highest One
awesome
one to be feared
one to be feared
King
king of
king of
great
great
great
over
upon
over
all
entirety of
all of
the earth
the earth
the earth
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עֶלְי֣וֹן
𐤏𐤋𐤉𐤅𐤍
eleyon
Most High
Highest One
Highest One
HAamsa
נוֹרָ֑א
𐤍𐤅𐤓𐤀
nora
awesome
one to be feared
one to be feared
HVNrmsa
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
King
king of
king of
HNcmsa
גָּ֝דוֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
He shall subdue
he will cause to speak
he will subdue
peoples
assembled peoples
peoples
under us
beneath us; in our place
under us
and nations
and assembled peoples
and peoples
under
under; in place of
under
our feet
our feet
our feet
יַדְבֵּ֣ר
𐤉𐤃𐤁𐤓
yadeber
He shall subdue
he will cause to speak
he will subdue
HVhi3ms
עַמִּ֣ים
𐤏𐤌𐤉𐤌
amim
peoples
assembled peoples
peoples
HNcmpa
תַּחְתֵּ֑י/נוּ
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤍𐤅
tacheteynu
under us
beneath us; in our place
under us
HR/Sp1cp
וּ֝/לְאֻמִּ֗ים
𐤅/𐤋𐤀𐤌𐤉𐤌
uleumim
and nations
and assembled peoples
and peoples
HC/Ncmpa
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under
under; in place of
under
HR
רַגְלֵֽי/נוּ
𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤍𐤅
rageleynu
our feet
our feet
our feet
HNcfdc/Sp1cp
He shall choose
he chooses
he will choose
for us
—
for us
[direct object marker]
object-marker
[·]
our inheritance
our inherited portion
our inheritance
[direct object marker]
object-marker
[·]
the pride
lofty grandeur of
the pride of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
which
that-which
which
He loves
he loved
he loved
Selah
Lift-up pause
Selah
יִבְחַר
𐤉𐤁𐤇𐤓
yivechar
He shall choose
he chooses
he will choose
HVqi3ms
לָ֥/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
for us
for us
HR/Sp1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
נַחֲלָתֵ֑/נוּ
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤍𐤅
nachalatenu
our inheritance
our inherited portion
our inheritance
HNcfsc/Sp1cp
אֶ֥ת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
גְּא֨וֹן
𐤂𐤀𐤅𐤍
geon
the pride
lofty grandeur of
the pride of
HNcmsc
יַעֲקֹ֖ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
אָהֵ֣ב
𐤀𐤄𐤁
ahev
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
He loves
he loved
he loved
HVqp3ms
סֶֽלָה
𐤎𐤋𐤄
selah
Selah
Lift-up pause
Selah
HTj
ascend
he ascended
he went up
God
mighty ones
Elohim
with-shout
with a shout-blast
with a shout-blast
the LORD
Yahweh
Yahweh
with-sound
with a sound
with a voice
shofar
ram’s horn trumpet
shofar
עָלָ֣ה
𐤏𐤋𐤄
alah
Aleya (Bemba)
ascend
he ascended
he went up
HVqp3ms
אֱ֭לֹהִים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
בִּ/תְרוּעָ֑ה
𐤁/𐤕𐤓𐤅𐤏𐤄
biteruah
with-shout
with a shout-blast
with a shout-blast
HR/Ncfsa
יְ֝הֹוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehovah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/ק֣וֹל
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
with-sound
with a sound
with a voice
HR/Ncmsc
שׁוֹפָֽר
𐤔𐤅𐤐𐤓
shofar
shofar
ram’s horn trumpet
shofar
HNcmsa
Sing
Make music!
Play! (plural)
to God
mighty ones
Elohim
sing
Make music!
Play! (plural)
sing
Make music!
Play! (plural)
to our King
to our king
to our king
sing
Make music!
Play! (plural)
זַמְּר֣וּ
𐤆𐤌𐤓𐤅
zameru
Sing
Make music!
Play! (plural)
HVpv2mp
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
to God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
זַמֵּ֑רוּ
𐤆𐤌𐤓𐤅
zameru-2
sing
Make music!
Play! (plural)
HVpv2mp
זַמְּר֖וּ
𐤆𐤌𐤓𐤅
zameru-3
sing
Make music!
Play! (plural)
HVpv2mp
לְ/מַלְכֵּ֣/נוּ
𐤋/𐤌𐤋𐤊/𐤍𐤅
lemalekenu
to our King
to our king
to our king
HR/Ncmsc/Sp1cp
זַמֵּֽרוּ
𐤆𐤌𐤓𐤅
zameru-4
sing
Make music!
Play! (plural)
HVpv2mp
For
for/because
for
is king
king of
king of
all
entirety of
all of
the earth
the earth
the earth
God
mighty ones
Elohim
sing praise
Make music!
Play! (plural)
with understanding
one who makes wise
with understanding
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
מֶ֖לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
is king
king of
king of
HNcmsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/אָ֥רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
אֱלֹהִ֗ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
זַמְּר֥וּ
𐤆𐤌𐤓𐤅
zameru
sing praise
Make music!
Play! (plural)
HVpv2mp
מַשְׂכִּֽיל
𐤌𐤔𐤊𐤉𐤋
masekil
with understanding
one who makes wise
with understanding
HNcmsa
has-reigned
he reigned as king
he reigned as king
God
mighty ones
Elohim
over
upon
over
nations
people-groups
nations
God
mighty ones
Elohim
sits
he sat
he sat
on
upon
upon
throne
throne of
throne of
his holy
his holiness
his holiness
מָלַ֣ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
has-reigned
he reigned as king
he reigned as king
HVqp3ms
אֱ֭לֹהִים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
גּוֹיִ֑ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
nations
HNcmpa
אֱ֝לֹהִ֗ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim-2
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
יָשַׁ֤ב
𐤉𐤔𐤁
yashav
sits
he sat
he sat
HVqp3ms
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
upon
HR
כִּסֵּ֬א
𐤊𐤎𐤀
kise
throne
throne of
throne of
HNcmsc
קָדְשֽׁ/וֹ
𐤒𐤃𐤔/𐤅
qadesho
his holy
his holiness
his holiness
HNcmsc/Sp3ms
nobles of
noble ones of
noble ones of
the peoples
assembled peoples
peoples
have gathered
were gathered
have gathered
people of
gathered people
people of
the God of
mighty ones of
Elohim of
Abraham
Abraham
Averaham
for
for/because
for
to God
to mighty ones
to Elohim
shields of
shields of
shields of
the earth
land
land
greatly
with great force
very
He is exalted
he was lifted up
it was gone up
נְדִ֘יבֵ֤י
𐤍𐤃𐤉𐤁𐤉
nedivey
nobles of
noble ones of
noble ones of
HAampc
עַמִּ֨ים
𐤏𐤌𐤉𐤌
amim
the peoples
assembled peoples
peoples
HNcmpa
נֶאֱסָ֗פוּ
𐤍𐤀𐤎𐤐𐤅
neesafu
have gathered
were gathered
have gathered
HVNp3cp
עַם֮
𐤏𐤌
am
people of
gathered people
people of
HNcmsc
אֱלֹהֵ֪י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
the God of
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
אַבְרָ֫הָ֥ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
לֵֽ֭/אלֹהִים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
to God
to mighty ones
to Elohim
HR/Ncmpa
מָֽגִנֵּי
𐤌𐤂𐤍𐤉
maginey
shields of
shields of
shields of
HNcbpc
אֶ֗רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
the earth
land
land
HNcbsa
מְאֹ֣ד
𐤌𐤀𐤃
meod
greatly
with great force
very
HD
נַעֲלָֽה
𐤍𐤏𐤋𐤄
naalah
Aleya (Bemba)
He is exalted
he was lifted up
it was gone up
HVNp3ms