Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | εἶδον eidon |
they saw
I saw
|
V AOR ACT IND 1P SG | G3708 |
| 3 | ἄλλον allon |
another (of the same kind)
other (one of the same kind)
|
DET ACC M SG | G243 |
| 4 | ἄγγελον aggelon |
messenger
messenger
|
N ACC M SG | G32 |
| 5 | πετόμενον petomenon |
flying
flying
|
V PRS MID PTCP ACC M SG | G4072 |
| 6 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 7 | μεσουρανήματι mesouranemati |
in the mid-sky
the mid-sky
|
N DAT N SG | G3321 |
| 8 | ἔχοντα echonta |
having
having
|
V PRS ACT PTCP ACC M SG | G2192 |
| 9 | εὐαγγέλιον euaggelion |
good news proclamation
good news proclamation
|
N ACC N SG | G2098 |
| 10 | αἰώνιον aionion |
age-long
eternal
|
ADJ.A ACC N SG | G166 |
| 11 | εὐαγγελίσαι euaggelisai |
to proclaim good news
to proclaim good news
|
V AOR ACT INF | G2097 |
| 12 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon, over
|
PREP ACC | G1909 |
| 13 | τοὺς tous |
the
the
|
PRO.D ACC M PL | G3588 |
| 14 | καθημένους kathemenous |
those being seated
those being seated
|
V PRS MID PTCP ACC M PL | G2521 |
| 15 | ἐπὶ epi-2 |
upon, over
upon, over
|
PREP GEN | G1909 |
| 16 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 17 | γῆς ges |
of the land
of the land
|
N GEN F SG | G1093 |
| 18 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 19 | ἐπὶ epi-3 |
upon, over
upon, over
|
PREP ACC | G1909 |
| 20 | πᾶν pan |
everything
all
|
QUAN ACC N SG | G3956 |
| 21 | ἔθνος ethnos |
nation
nation
|
N ACC N SG | G1484 |
| 22 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 23 | φυλὴν phulen |
a tribe
tribe
|
N ACC F SG | G5443 |
| 24 | καὶ kai-4 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 25 | γλῶσσαν glossan |
a tongue
a tongue
|
N ACC F SG | G1100 |
| 26 | καὶ kai-5 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 27 | λαόν laon |
the people (collective)
the people (collective)
|
N ACC M SG | G2992 |