Revelation 21:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and/also
—
he carried
he was bearing-away
—
me
not (in will, command, or possibility)
—
in
in (within/by means of, governing the dative)
—
the Spirit
to/with the spirit-breath
—
to
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
—
mountain
a rising-height
—
great
a great thing
—
and
and/also
—
high
a lofty (high-raised) thing
—
and
and/also
—
showed
he was showing
—
me
to me
—
the
the (feminine singular, direct-object)
—
city
a city-community
—
the
the (feminine singular, direct-object)
—
holy
the consecrated (feminine singular, direct-object) one
—
Jerusalem
O Yerushalaim (Holy City of Peace)
—
descending
the descending one (feminine, singular, ongoing)
—
out of
out-from (governing the genitive)
—
the
of the (masculine singular one)
—
heaven
of the sky-realm
—
from
away-from (governing the genitive)
—
the
of the (masculine singular one)
—
God
of the Deity
—
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
ἀπήνεγκέν
apenegken
he carried
he was bearing-away
V AOR ACT IND 3P SG
με
me
me
not (in will, command, or possibility)
PRO.P 1P ACC SG
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
Πνεύματι
pneumati
the Spirit
to/with the spirit-breath
N DAT N SG
ἐπὶ
epi
to
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
PREP ACC
ὄρος
oros
mountain
a rising-height
N ACC N SG
μέγα
mega
great
a great thing
ADJ.A ACC N SG
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
ὑψηλόν
upselon
high
a lofty (high-raised) thing
ADJ.A ACC N SG
καὶ
kai-3
and
and/also
CONJ
ἔδειξέν
edeixen
showed
he was showing
V AOR ACT IND 3P SG
μοι
moi
me
to me
PRO.P 1P DAT SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
πόλιν
polin
city
a city-community
N ACC F SG
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
ἁγίαν
agian
holy
the consecrated (feminine singular, direct-object) one
ADJ.R ACC F SG
Ἰερουσαλὴμ
ierousalem
Jerusalem
O Yerushalaim (Holy City of Peace)
N ACC F SG
καταβαίνουσαν
katabainousan
descending
the descending one (feminine, singular, ongoing)
V PRS ACT PTCP ACC F SG
ἐκ
ek
out of
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
οὐρανοῦ
ouranou
heaven
of the sky-realm
N GEN M SG
ἀπὸ
apo
from
away-from (governing the genitive)
PREP GEN
τοῦ
tou-2
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of the Deity
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ἀπήνεγκέν apenegken | he carried | V AOR ACT IND 3P SG | G667 |
| 3 | με me | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 4 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 5 | Πνεύματι pneumati | the Spirit | N DAT N SG | G4151 |
| 6 | ἐπὶ epi | to | PREP ACC | G1909 |
| 7 | ὄρος oros | mountain | N ACC N SG | G3735 |
| 8 | μέγα mega | great | ADJ.A ACC N SG | G3173 |
| 9 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 10 | ὑψηλόν upselon | high | ADJ.A ACC N SG | G5308 |
| 11 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | ἔδειξέν edeixen | showed | V AOR ACT IND 3P SG | G1166 |
| 13 | μοι moi | me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 14 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 15 | πόλιν polin | city | N ACC F SG | G4172 |
| 16 | τὴν ten-2 | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 17 | ἁγίαν agian | holy | ADJ.R ACC F SG | G40 |
| 18 | Ἰερουσαλὴμ ierousalem | Jerusalem | N ACC F SG | G2414 |
| 19 | καταβαίνουσαν katabainousan | descending | V PRS ACT PTCP ACC F SG | G2597 |
| 20 | ἐκ ek | out of | PREP GEN | G1537 |
| 21 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 22 | οὐρανοῦ ouranou | heaven | N GEN M SG | G3772 |
| 23 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 24 | τοῦ tou-2 | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 25 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |