Revelation 22

An angel shows John the river of the water of life flowing from the throne of God and the Lamb in the New Jerusalem, flanked by the tree of life for healing the nations, with no more curse, direct sight of God's face, His name on servants' foreheads, no night, and eternal reign.[1][3] Jesus affirms His soon return with rewards, identity as Alpha and Omega, blesses the faithful, invites the thirsty to free water of life via the Spirit and Bride; John is corrected for angel worship, with final warnings against adding or subtracting from the prophecy, Jesus' 'I am coming soon,' and benediction.[1][3]

Interlinear Text

Verse 2 ἐν en in in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT μέσῳ meso the middle in the middle ADJ.S DAT N SG τῆς tes of the of the (feminine singular) ART GEN F SG πλατείας plateias street wide-open places N GEN F SG αὐτῆς autes of it of her PRO.P 3P GEN F SG καὶ kai and and/also CONJ τοῦ tou of the of the (masculine singular one) ART GEN M SG ποταμοῦ potamou river of the river-stream N GEN M SG ἐντεῦθεν enteuthen on this side from-this-place ADV καὶ kai-2 and and/also CONJ ἐκεῖθεν ekeithen on that side from that-there place ADV ξύλον xulon tree of pieces-of-wood N NOM N SG ζωῆς zoes of life of life N GEN F SG ποιοῦν poioun bearing the doing (thing) V PRS ACT PTCP NOM N SG καρποὺς karpous fruits fruits (produce-yields, accusative masculine plural) N ACC M PL δώδεκα dodeka twelve twelve (two-and-ten) DET ACC M PL κατὰ kata according to down-according-to / down-from-against PREP ACC μῆνα mena month a month N ACC M SG ἕκαστον ekaston each each individual one (masculine singular, direct object) QUAN ACC M SG ἀποδιδούς apodidous yielding the giving-back (thing) V PRS ACT PTCP ACC N SG τοὺς tous its the (masculine-plural ones) ART ACC M PL καρποὺς karpous-2 fruit fruits (produce-yields, accusative masculine plural) N ACC M PL αὐτοῦ autou of it of him (the same one) PRO.P 3P GEN N SG καὶ kai-3 and and/also CONJ τὰ ta the the things ART NOM N PL φύλλα phulla leaves leaf-sprouts N NOM N PL τοῦ tou-2 of the of the (masculine singular one) ART GEN N SG ξύλου xulou tree of the wood N GEN N SG εἰς eis for into / unto (toward-and-into, governing the accusative) PREP ACC θεραπείαν therapeian healing the healing-service N ACC F SG τῶν ton of the the (masculine singular direct object) ART GEN N PL ἐθνῶν ethnon nations of the nations N GEN N PL
Verse 5 καὶ kai And and/also CONJ νὺξ nux night the night N NOM F SG οὐκ ouk no not (absolute negation) ADV ἔσται estai will be he/she/it will be V FUT MID IND 3P SG ἔτι eti any longer still-yet ADV καὶ kai-2 and and/also CONJ οὐκ ouk-2 not not (absolute negation) ADV ἔχουσιν echousin they have they are holding V PRS ACT IND 3P PL χρείαν chreian need a need N ACC F SG φωτὸς photos of light of the light-radiance N GEN N SG λύχνου luchnou of a lamp of a lamp N GEN M SG καὶ kai-3 nor and/also CONJ φωτὸς photos-2 light of the light-radiance N GEN N SG ἡλίου eliou of the sun of the sun N GEN M SG ὅτι oti because that (as the fact that) CONJ.S Κύριος kurios Lord the Sovereign-Master N NOM M SG o the the (masculine singular nominative) ART NOM M SG Θεὸς theos God the Divine-One (nominative masculine singular) N NOM M SG φωτιεῖ photiei will shine he/she/it will give light V FUT ACT IND 3P SG ἐπ’ ep on upon / onto / over (resting on with dative; moving onto with accusative) PREP ACC αὐτούς autous them them themselves (masculine, direct object) PRO.P 3P ACC M PL καὶ kai-4 and and/also CONJ βασιλεύσουσιν basileusousin they shall reign they will reign-as-kings V FUT ACT IND 3P PL εἰς eis for into / unto (toward-and-into, governing the accusative) PREP ACC τοὺς tous the the (masculine-plural ones) ART ACC M PL αἰῶνας aionas ages the ages N ACC M PL τῶν ton of the the (masculine singular direct object) ART GEN M PL αἰώνων aionon of ages of the ages N GEN M PL
Verse 6 καὶ kai And and/also CONJ εἶπέν eipen he said he/she laid-forth (in word) V AOR ACT IND 3P SG μοι moi to me to me PRO.P 1P DAT SG οὗτοι outoi These these ones (masculine plural) DET NOM M PL οἱ oi the the (masculine plural ones) ART NOM M PL λόγοι logoi words word-accounts N NOM M PL πιστοὶ pistoi are faithful the faithful ones (masculine plural) ADJ.S NOM M PL καὶ kai-2 and and/also CONJ ἀληθινοί alethinoi true true ones ADJ.S NOM M PL καὶ kai-3 and and/also CONJ o the the (masculine singular nominative) ART NOM M SG Κύριος kurios Lord the Sovereign-Master N NOM M SG o-2 the the (masculine singular nominative) ART NOM M SG Θεὸς theos God the Divine-One (nominative masculine singular) N NOM M SG τῶν ton of the the (masculine singular direct object) ART GEN N PL πνευμάτων pneumaton spirits of spirits N GEN N PL τῶν ton-2 of the the (masculine singular direct object) ART GEN M PL προφητῶν propheton prophets of the fore-speakers N GEN M PL ἀπέστειλεν apesteilen has sent he sent out V AOR ACT IND 3P SG τὸν ton-3 his the (masculine singular direct object) ART ACC M SG ἄγγελον aggelon angel a messenger (accusative masculine singular) / of messengers (genitive masculine plural) N ACC M SG αὐτοῦ autou his of him (the same one) PRO.P 3P GEN M SG δεῖξαι deixai to show to show forth V AOR ACT INF τοῖς tois to to the (masculine/neuter plural) ART DAT M PL δούλοις doulois servants to slave-servants N DAT M PL αὐτοῦ autou-2 his of him (the same one) PRO.P 3P GEN M SG a the things which the things which PRO.R ACC N PL δεῖ dei must it is binding V PRS ACT IND 3P SG γενέσθαι genesthai take place to come-into-being (for oneself) V AOR MID INF ἐν en in in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT τάχει tachei soon in swiftness N DAT N SG
Verse 9 καὶ kai and and/also CONJ λέγει legei he says he/she/it is laying-forth (in word) V PRS ACT IND 3P SG μοι moi to me to me PRO.P 1P DAT SG ὅρα ora see be seeing for yourself! V PRS ACT IMP 2P SG μή me not not (qualified/volitional negation) ADV σύνδουλός sundoulos fellow servant a co-slave N NOM M SG σού sou your of you (singular) PRO.P 2P GEN SG εἰμι eimi I am I am (I exist) V PRS ACT IND 1P SG καὶ kai-2 and and/also CONJ τῶν ton of the the (masculine singular direct object) ART GEN M PL ἀδελφῶν adelphon brothers a womb-brother (masculine singular, accusative) N GEN M PL σου sou-2 your of you (singular) PRO.P 2P GEN SG τῶν ton-2 the the (masculine singular direct object) ART GEN M PL προφητῶν propheton prophets of the fore-speakers N GEN M PL καὶ kai-3 and and/also CONJ τῶν ton-3 those the (masculine singular direct object) PRO.D GEN M PL τηρούντων terounton keeping of the ones who are watchfully guarding V PRS ACT PTCP GEN M PL τοὺς tous the the (masculine-plural ones) ART ACC M PL λόγους logous words reasoned-words (accusative masculine plural) N ACC M PL τοῦ tou of the of the (masculine singular one) ART GEN N SG βιβλίου bibliou book of the scroll-document N GEN N SG τούτου toutou this of this one (masculine/neuter singular) DET GEN N SG τῷ to to the the (nominative neuter singular thing) ART DAT M SG Θεῷ theo God to the God N DAT M SG προσκύνησον proskuneson worship the about-to-prostrate-in-homage one (masculine singular) V AOR ACT IMP 2P SG
Verse 14 μακάριοι makarioi Blessed the divinely-favored ones ADJ.P NOM M PL οἱ oi are those who the (masculine plural ones) PRO.D NOM M PL πλύνοντες plunontes wash the ones who are washing V PRS ACT PTCP NOM M PL τὰς tas their the (feminine-plural, direct-object) ART ACC F PL στολὰς stolas robes long-arraying robes N ACC F PL αὐτῶν auton their of those same ones (masculine plural) PRO.P 3P GEN M PL ἵνα ina so that in-order-that CONJ.S ἔσται estai they may have he/she/it will be V FUT MID IND 3P SG e the the (feminine singular) ART NOM F SG ἐξουσία exousia right to/with the out-authority N NOM F SG αὐτῶν auton-2 to of those same ones (masculine plural) PRO.P 3P GEN M PL ἐπὶ epi to upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative) PREP ACC τὸ to the the (nominative neuter singular thing) ART ACC N SG ξύλον xulon tree of pieces-of-wood N ACC N SG τῆς tes of of the (feminine singular) ART GEN F SG ζωῆς zoes life of life N GEN F SG καὶ kai and and/also CONJ τοῖς tois by the to the (masculine/neuter plural) ART DAT M PL πυλῶσιν pulosin gates to the gate-portals N DAT M PL εἰσέλθωσιν eiselthosin may enter that they might come into V AOR ACT SUBJ 3P PL εἰς eis into into / unto (toward-and-into, governing the accusative) PREP ACC τὴν ten the the (feminine singular, direct-object) ART ACC F SG πόλιν polin city a city-community N ACC F SG
Verse 16 ἐγὼ ego I I myself PRO.P 1P NOM SG Ἰησοῦς iesous Jesus Yahweh-saves N NOM M SG ἔπεμψα epempsa have sent I was dispatching V AOR ACT IND 1P SG τὸν ton my the (masculine singular direct object) ART ACC M SG ἄγγελόν aggelon angel a messenger (accusative masculine singular) / of messengers (genitive masculine plural) N ACC M SG μου mou my of me (first-person singular) PRO.P 1P GEN SG μαρτυρῆσαι marturesai to testify to bear witness V AOR ACT INF ὑμῖν umin to you to you (plural) PRO.P 2P DAT PL ταῦτα tauta these things these (things here) PRO.D ACC N PL ἐπὶ epi for upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative) PREP DAT ταῖς tais the to/for the (feminine plural) ART DAT F PL ἐκκλησίαις ekklesiais churches to the called-out assemblies N DAT F PL ἐγώ ego-2 I I myself PRO.P 1P NOM SG εἰμι eimi am I am (I exist) V PRS ACT IND 1P SG e the the (feminine singular) ART NOM F SG ῥίζα riza root a root N NOM F SG καὶ kai and and/also CONJ τὸ to the the (nominative neuter singular thing) ART NOM N SG γένος genos offspring the birth-kind N NOM N SG Δαυείδ daueid of David of David N GEN M SG o the the (masculine singular nominative) ART NOM M SG ἀστὴρ aster star a sky-strewn star N NOM M SG o-2 the the (masculine singular nominative) ART NOM M SG λαμπρός lampros bright radiant (masculine singular) / radiantly ADJ.R NOM M SG o-3 the the (masculine singular nominative) ART NOM M SG πρωϊνός proinos morning the dawn-related (one) ADJ.R NOM M SG
Verse 18 μαρτυρῶ marturo I testify I bear-witness / I may bear-witness V PRS ACT IND 1P SG ἐγὼ ego I I myself PRO.P 1P NOM SG παντὶ panti to everyone to every single (one/thing) PRO.I DAT M SG τῷ to who the (nominative neuter singular thing) PRO.D DAT M SG ἀκούοντι akouonti hears to the hearing-one V PRS ACT PTCP DAT M SG τοὺς tous the the (masculine-plural ones) ART ACC M PL λόγους logous words reasoned-words (accusative masculine plural) N ACC M PL τῆς tes of the of the (feminine singular) ART GEN F SG προφητείας propheteias prophecy of prophetic proclamation (genitive singular feminine) / prophetic proclamations (accusative plural feminine) N GEN F SG τοῦ tou of the of the (masculine singular one) ART GEN N SG βιβλίου bibliou book of the scroll-document N GEN N SG τούτου toutou this of this one (masculine/neuter singular) DET GEN N SG ἐάν ean if if-ever (in case that) CONJ.S τις tis anyone some-one (masculine singular subject) PRO.I NOM M SG ἐπιθῇ epithe adds he/she/it might lay upon V AOR ACT SUBJ 3P SG ἐπ’ ep to upon / onto / over (resting on with dative; moving onto with accusative) PREP ACC αὐτά auta them those same things PRO.P 3P ACC N PL ἐπιθήσει epithesei will add he/she/it will lay upon V FUT ACT IND 3P SG o God the (masculine singular nominative) ART NOM M SG Θεὸς theos God the Divine-One (nominative masculine singular) N NOM M SG ἐπ’ ep-2 to upon / onto / over (resting on with dative; moving onto with accusative) PREP ACC αὐτὸν auton him of those same ones (masculine plural) PRO.P 3P ACC M SG τὰς tas the the (feminine-plural, direct-object) ART ACC F PL πληγὰς plegas plagues blow-strokes N ACC F PL τὰς tas-2 the the (feminine-plural, direct-object) PRO.D ACC F PL γεγραμμένας gegrammenas that are written the having-been-written (feminine plural things) V PRF PASS PTCP ACC F PL ἐν en in in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT τῷ to-2 the the (nominative neuter singular thing) ART DAT N SG βιβλίῳ biblio book in a scroll-document N DAT N SG τούτῳ touto this this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative) DET DAT N SG
Verse 19 καὶ kai and and/also CONJ ἐάν ean if if-ever (in case that) CONJ.S τις tis anyone some-one (masculine singular subject) PRO.I NOM M SG ἀφέλῃ aphele takes away he/she/it might take-away V AOR ACT SUBJ 3P SG ἀπὸ apo from away-from (governing the genitive) PREP GEN τῶν ton the the (masculine singular direct object) ART GEN M PL λόγων logon words account-word (accusative masculine singular) N GEN M PL τοῦ tou of the of the (masculine singular one) ART GEN N SG βιβλίου bibliou book of the scroll-document N GEN N SG τῆς tes of the of the (feminine singular) ART GEN F SG προφητείας propheteias prophecy of prophetic proclamation (genitive singular feminine) / prophetic proclamations (accusative plural feminine) N GEN F SG ταύτης tautes this of this (feminine one) DET GEN F SG ἀφελεῖ aphelei will take away he/she/it will remove away V FUT ACT IND 3P SG o the the (masculine singular nominative) ART NOM M SG Θεὸς theos God the Divine-One (nominative masculine singular) N NOM M SG τὸ to the the (nominative neuter singular thing) ART ACC N SG μέρος meros part a portion (an allotted share) N ACC N SG αὐτοῦ autou his of him (the same one) PRO.P 3P GEN M SG ἀπὸ apo-2 from away-from (governing the genitive) PREP GEN τοῦ tou-2 the of the (masculine singular one) ART GEN N SG ξύλου xulou tree of the wood N GEN N SG τῆς tes-2 of the of the (feminine singular) ART GEN F SG ζωῆς zoes life of life N GEN F SG καὶ kai-2 and and/also CONJ ἐκ ek out of out-from (governing the genitive) PREP GEN τῆς tes-3 the of the (feminine singular) ART GEN F SG πόλεως poleos city of the city-state N GEN F SG τῆς tes-4 the of the (feminine singular) ART GEN F SG ἁγίας agias holy of a consecrated (feminine) one ADJ.R GEN F SG τῶν ton-2 the the (masculine singular direct object) PRO.D GEN N PL γεγραμμένων gegrammenon written the having-been-written (thing) V PRF PASS PTCP GEN N PL ἐν en in in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT τῷ to-2 the the (nominative neuter singular thing) ART DAT N SG βιβλίῳ biblio book in a scroll-document N DAT N SG τούτῳ touto this this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative) DET DAT N SG