εὐλογητὸς

eulogētós

blessed

Worthy of praise or commendation; spoken well of. Primarily used to denote one who is the recipient of blessings or who is to be praised, especially in a cultic or religious context. In biblical literature, most often applied to deity (i.e., God), signifying worthiness to be blessed, praised, or extolled. While the central sense is 'worthy of blessing,' the word also carries the nuance of being declared praiseworthy or honored because of exalted status.

G2128

Romans 1:25 · Word #21

Lexicon G2128

Lemmaεὐλογητός
Transliterationeulogētós
Strong'sG2128
DefinitionWorthy of praise or commendation; spoken well of. Primarily used to denote one who is the recipient of blessings or who is to be praised, especially in a cultic or religious context. In biblical literature, most often applied to deity (i.e., God), signifying worthiness to be blessed, praised, or extolled. While the central sense is 'worthy of blessing,' the word also carries the nuance of being declared praiseworthy or honored because of exalted status.

Morphology ADJ.P NOM M SG All morphology codes

Part of Speech ADJ.P — Predicate Adjective — Linked to the subject by a verb
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseblessed
Literalblessed-adj.-masc.nom.sg.

Lexical Info

Lemmaεὐλογητός
Strong'sG2128

SIBI-P1 Translation G2128-01

praiseworthy

Morphological NotesPredicate adjective; nominative masculine singular (Gr,NP,,,,NMS); verbal adjective from εὐλογέω indicating worthiness or fitness to receive praise or blessing.
Rendering Rationale"Praiseworthy" reflects the verbal adjective sense (-τός) of being worthy to be spoken well of or blessed. As nominative masculine singular, it functions as a predicate adjective describing a singular masculine subject.

View full lexicon entry for G2128 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

is praiseworthy

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "praiseworthy".