ἴδε

ide

Behold

properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.

G3708

Romans 11:22 · Word #1

Lexicon G3708

Lemmaὁράω
Transliterationhoráō
Strong'sG3708
In-contextBehold
Literalsee

Morphology INTJ All morphology codes

Part of Speech INTJ — Interjection — An exclamatory word

Lexical Info

Lemmaὁράω
Strong'sG3708

SIBI-P1 G3708-19

See!

Morphological NotesVerb; aorist (second aorist) active imperative; 2nd person singular. A command addressed to one person, urging a decisive act of seeing or perceiving.
Rendering RationaleThe form ἴδε is the aorist active imperative, second person singular, calling for a decisive act of seeing. "See!" preserves the root sense of physical or mental perception while reflecting the direct, singular command force of the aorist imperative.

View full lexicon entry for G3708 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ὁράω (to see, to look, to perceive, to discern, to experience, to appear)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3708-01 eidamen we were beholding
G3708-02 eidan they caught sight
G3708-03 eiden he/she was beholding

Word Usage (684 occurrences of G3708)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:20 ἰδοὺ idou behold
Matthew 1:23 ἰδοὺ idou Behold
Matthew 2:1 ἰδοὺ idou behold