Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
do not
not (contingently)
not (contingently)
be conformed
be shaping yourselves with
be conforming yourselves to
to the
to the
to the
age
in the age
age
this
this
this
but
but rather
but rather
be transformed
be undergoing transformation
be transformed
by the
to the
by the
renewing
by renewal
renewing
of the
of the
of the
mind
of the mind
mind
that
into
for
you may
to the
the
prove
to test for genuineness
to test for genuineness
you
you all
you all
what is
what?
what
the
to the
the
will
will
will
of
of the
of the
God
of a god
God
the
to the
the
good
the good
the good
and
and
and
acceptable
fully pleasing
the one fully pleasing
and
and
and
perfect
the complete state
the complete state
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
μὴ
me
do not
not (contingently)
not (contingently)
PART
συνσχηματίζεσθε
sunschematizesthe
be conformed
be shaping yourselves with
be conforming yourselves to
V PRS MID IMP 2P PL
τῷ
to
to the
to the
to the
ART DAT M SG
αἰῶνι
aioni
age
in the age
age
N DAT M SG
τούτῳ
touto
this
this
this
DET DAT M SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ.C
μεταμορφοῦσθε
metamorphousthe
be transformed
be undergoing transformation
be transformed
V PRS PASS IMP 2P PL
τῇ
te
by the
to the
by the
ART DAT F SG
ἀνακαινώσει
anakainosei
renewing
by renewal
renewing
N DAT F SG
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN M SG
νοός
noos
mind
of the mind
mind
N GEN M SG
εἰς
eis
that
into
for
PREP ACC
τὸ
to-2
you may
to the
the
PRO.D ACC N SG
δοκιμάζειν
dokimazein
prove
to test for genuineness
to test for genuineness
V PRS ACT INF
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
τί
ti
what is
what?
what
PRO.Q NOM N SG
τὸ
to-3
the
to the
the
ART NOM N SG
θέλημα
thelema
will
will
will
N NOM N SG
τοῦ
tou-2
of
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
God
N GEN M SG
τὸ
to-4
the
to the
the
ART NOM N SG
ἀγαθὸν
agathon
good
the good
the good
ADJ.R NOM N SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
εὐάρεστον
euareston
acceptable
fully pleasing
the one fully pleasing
ADJ.S NOM N SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
τέλειον
teleion
perfect
the complete state
the complete state
ADJ.S NOM N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | μὴ me | do not | PART | G3361 |
| 3 | συνσχηματίζεσθε sunschematizesthe | be conformed | V PRS MID IMP 2P PL | G4964 |
| 4 | τῷ to | to the | ART DAT M SG | G3588 |
| 5 | αἰῶνι aioni | age | N DAT M SG | G165 |
| 6 | τούτῳ touto | this | DET DAT M SG | G3778 |
| 7 | ἀλλὰ alla | but | CONJ.C | G235 |
| 8 | μεταμορφοῦσθε metamorphousthe | be transformed | V PRS PASS IMP 2P PL | G3339 |
| 9 | τῇ te | by the | ART DAT F SG | G3588 |
| 10 | ἀνακαινώσει anakainosei | renewing | N DAT F SG | G342 |
| 11 | τοῦ tou | of the | ART GEN M SG | G3588 |
| 12 | νοός noos | mind | N GEN M SG | G3563 |
| 13 | εἰς eis | that | PREP ACC | G1519 |
| 14 | τὸ to-2 | you may | PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 15 | δοκιμάζειν dokimazein | prove | V PRS ACT INF | G1381 |
| 16 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 17 | τί ti | what is | PRO.Q NOM N SG | G5101 |
| 18 | τὸ to-3 | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 19 | θέλημα thelema | will | N NOM N SG | G2307 |
| 20 | τοῦ tou-2 | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 21 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 22 | τὸ to-4 | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 23 | ἀγαθὸν agathon | good | ADJ.R NOM N SG | G18 |
| 24 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 25 | εὐάρεστον euareston | acceptable | ADJ.S NOM N SG | G2101 |
| 26 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 27 | τέλειον teleion | perfect | ADJ.S NOM N SG | G5046 |