Common
SIBI-P1
or
whether indeed
the one who
the (masculine singular nominative)
exhorts
the one who is calling-alongside
in
in (within/by means of, governing the dative)
his
to the (feminine singular)
exhortation
to the calling-along encouragement
the one who
the (masculine singular nominative)
gives
the one giving-a-share
with
in (within/by means of, governing the dative)
generosity
with singleness
the one who
the (masculine singular nominative)
leads
the man who is standing himself before (others)
with
in (within/by means of, governing the dative)
diligence
with earnest haste
the one who
the (masculine singular nominative)
shows mercy
the mercy-showing one
with
in (within/by means of, governing the dative)
cheerfulness
in glad-heartedness
Interlinear Text
εἴτε
eite
or
whether indeed
CONJ.C
ὁ
o
the one who
the (masculine singular nominative)
PRO.D NOM M SG
παρακαλῶν
parakalon
exhorts
the one who is calling-alongside
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τῇ
te
his
to the (feminine singular)
ART DAT F SG
παρακλήσει
paraklesei
exhortation
to the calling-along encouragement
N DAT F SG
ὁ
o-2
the one who
the (masculine singular nominative)
PRO.D NOM M SG
μεταδιδοὺς
metadidous
gives
the one giving-a-share
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐν
en-2
with
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
ἁπλότητι
aploteti
generosity
with singleness
N DAT F SG
ὁ
o-3
the one who
the (masculine singular nominative)
PRO.D NOM M SG
προϊστάμενος
proistamenos
leads
the man who is standing himself before (others)
V PRS MID PTCP NOM M SG
ἐν
en-3
with
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
σπουδῇ
spoude
diligence
with earnest haste
N DAT F SG
ὁ
o-4
the one who
the (masculine singular nominative)
PRO.D NOM M SG
ἐλεῶν
eleon
shows mercy
the mercy-showing one
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐν
en-4
with
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
ἱλαρότητι
ilaroteti
cheerfulness
in glad-heartedness
N DAT F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἴτε eite | or | CONJ.C | G1535 |
| 2 | ὁ o | the one who | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 3 | παρακαλῶν parakalon | exhorts | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3870 |
| 4 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 5 | τῇ te | his | ART DAT F SG | G3588 |
| 6 | παρακλήσει paraklesei | exhortation | N DAT F SG | G3874 |
| 7 | ὁ o-2 | the one who | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 8 | μεταδιδοὺς metadidous | gives | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3330 |
| 9 | ἐν en-2 | with | PREP DAT | G1722 |
| 10 | ἁπλότητι aploteti | generosity | N DAT F SG | G572 |
| 11 | ὁ o-3 | the one who | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 12 | προϊστάμενος proistamenos | leads | V PRS MID PTCP NOM M SG | G4291 |
| 13 | ἐν en-3 | with | PREP DAT | G1722 |
| 14 | σπουδῇ spoude | diligence | N DAT F SG | G4710 |
| 15 | ὁ o-4 | the one who | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 16 | ἐλεῶν eleon | shows mercy | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G1653 |
| 17 | ἐν en-4 | with | PREP DAT | G1722 |
| 18 | ἱλαρότητι ilaroteti | cheerfulness | N DAT F SG | G2432 |