Romans 13:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the
to the
the
for
for
for
not
not
not
commit adultery
you will commit adultery
you will commit adultery
not
not
not
murder
you will murder
you will murder
not
not
not
steal
you will steal
you will steal
not
not
not
covet
you will intensely desire
you will intensely desire
and
and
and
if
if
if
any
someone
someone
other
other things
other
commandment
authoritative command
authoritative commandment
in
in
in
the
to the
the
word
to a word
word
this
this
this
is summed up
is being brought under one head
is summed up
you shall love
you will cherish
you will love
the
the
the
neighbor
a nearby fellow
a neighbor
your
of you
of you
as
as
as
yourself
yourself
yourself
Interlinear Text
τὸ
to
the
to the
the
PRO.D NOM N SG
γάρ
gar
for
for
for
CONJ
οὐ
ou
not
not
not
ADV
μοιχεύσεις
moicheuseis
commit adultery
you will commit adultery
you will commit adultery
V FUT ACT IND 2P SG
οὐ
ou-2
not
not
not
ADV
φονεύσεις
phoneuseis
murder
you will murder
you will murder
V FUT ACT IND 2P SG
οὐ
ou-3
not
not
not
ADV
κλέψεις
klepseis
steal
you will steal
you will steal
V FUT ACT IND 2P SG
οὐκ
ouk
not
not
not
ADV
ἐπιθυμήσεις
epithumeseis
covet
you will intensely desire
you will intensely desire
V FUT ACT IND 2P SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
εἴ
ei
if
if
if
CONJ.S
τις
tis
any
someone
someone
QUAN NOM F SG
ἑτέρα
etera
other
other things
other
DET NOM F SG
ἐντολή
entole
commandment
authoritative command
authoritative commandment
N NOM F SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to-2
the
to the
the
ART DAT M SG
λόγῳ
logo
word
to a word
word
N DAT M SG
τούτῳ
touto
this
this
this
DET DAT M SG
ἀνακεφαλαιοῦται
anakephalaioutai
is summed up
is being brought under one head
is summed up
V PRS PASS IND 3P SG
ἀγαπήσεις
agapeseis
you shall love
you will cherish
you will love
V FUT ACT IND 2P SG
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
πλησίον
plesion
neighbor
a nearby fellow
a neighbor
ADJ.S ACC M SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
σεαυτόν
seauton
yourself
yourself
yourself
PRO.X 2P ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τὸ to | the | PRO.D NOM N SG | G3588 |
| 2 | γάρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 4 | μοιχεύσεις moicheuseis | commit adultery | V FUT ACT IND 2P SG | G3431 |
| 5 | οὐ ou-2 | not | ADV | G3756 |
| 6 | φονεύσεις phoneuseis | murder | V FUT ACT IND 2P SG | G5407 |
| 7 | οὐ ou-3 | not | ADV | G3756 |
| 8 | κλέψεις klepseis | steal | V FUT ACT IND 2P SG | G2813 |
| 9 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 10 | ἐπιθυμήσεις epithumeseis | covet | V FUT ACT IND 2P SG | G1937 |
| 11 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 12 | εἴ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 13 | τις tis | any | QUAN NOM F SG | G5100 |
| 14 | ἑτέρα etera | other | DET NOM F SG | G2087 |
| 15 | ἐντολή entole | commandment | N NOM F SG | G1785 |
| 16 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 17 | τῷ to-2 | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 18 | λόγῳ logo | word | N DAT M SG | G3056 |
| 19 | τούτῳ touto | this | DET DAT M SG | G3778 |
| 20 | ἀνακεφαλαιοῦται anakephalaioutai | is summed up | V PRS PASS IND 3P SG | G346 |
| 21 | ἀγαπήσεις agapeseis | you shall love | V FUT ACT IND 2P SG | G25 |
| 22 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 23 | πλησίον plesion | neighbor | ADJ.S ACC M SG | G4139 |
| 24 | σου sou | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 25 | ὡς os | as | CONJ.S | G5613 |
| 26 | σεαυτόν seauton | yourself | PRO.X 2P ACC M SG | G4572 |