Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Therefore
for this reason
for this reason
accept
welcome to yourselves
take to yourselves
one another
one another
one another
just as
just as
just as
also
and
and
the
the
the
Christ
the Anointed One
the Christos
accepted
he took to himself
he took to himself
you
you all
you all
to
into
into
glory
renown
glory
the
of the
of the
of God
of a god
God
Interlinear Text
διὸ
dio
Therefore
for this reason
for this reason
CONJ
προσλαμβάνεσθε
proslambanesthe
accept
welcome to yourselves
take to yourselves
V PRS MID IMP 2P PL
ἀλλήλους
allelous
one another
one another
one another
PRO ACC M PL
καθὼς
kathos
just as
just as
just as
ADV
καὶ
kai
also
and
and
ADV
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Χριστὸς
christos
Christ
the Anointed One
the Christos
N NOM M SG
προσελάβετο
proselabeto
accepted
he took to himself
he took to himself
V AOR MID IND 3P SG
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
δόξαν
doxan
glory
renown
glory
N ACC F SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
of God
of a god
God
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὸ dio | Therefore | CONJ | G1352 |
| 2 | προσλαμβάνεσθε proslambanesthe | accept | V PRS MID IMP 2P PL | G4355 |
| 3 | ἀλλήλους allelous | one another | PRO ACC M PL | G240 |
| 4 | καθὼς kathos | just as | ADV | G2531 |
| 5 | καὶ kai | also | ADV | G2532 |
| 6 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 7 | Χριστὸς christos | Christ | N NOM M SG | G5547 |
| 8 | προσελάβετο proselabeto | accepted | V AOR MID IND 3P SG | G4355 |
| 9 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 10 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 11 | δόξαν doxan | glory | N ACC F SG | G1391 |
| 12 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 13 | Θεοῦ theou | of God | N GEN M SG | G2316 |