ἀκροαταὶ

akroatai

from (to listen; apparently an intensive of ἀκούω); a hearer (merely):--hearer.

G202

Romans 2:13 · Word #4

Lexicon G202

Lemmaἀκροατής
Transliterationakroatḗs
Strong'sG202

Morphology N NOM M PL All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaἀκροατής
Strong'sG202

SIBI-P1 G202-01

listeners

Rootἀκροατής (akroatēs)
Core Meaningshearer, listener, auditor, one who listens
Semantic Rangehearers, listeners, auditors, those who receive instruction orally (sometimes contrasted with doers)
Conceptual SignificanceIn the New Testament, ἀκροαταί often contrasts mere hearing with obedient action (e.g., hearing versus doing the word), highlighting the biblical emphasis that covenant faithfulness requires responsive obedience, not passive reception alone.
Morphological NotesGr,N,,,,,NMP — noun, nominative case, masculine gender, plural number; functioning as a subject or predicate nominative.
Rendering RationaleThe noun ἀκροατής denotes one who listens, emphasizing the act of hearing rather than doing. The form ἀκροαταὶ is nominative masculine plural, so "listeners" accurately reflects both the plural number and its role as a subject in the clause.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἀκροατής (hearer, listener, auditor, one who listens)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G202-02 akroates a listening-man

Word Usage (4 occurrences of G202)

Location Form Transliteration Meaning
Romans 2:13 ἀκροαταὶ akroatai
James 1:22 ἀκροαταὶ akroatai hearers
James 1:23 ἀκροατὴς akroates hearer