πράσσῃς
prasses
a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from ποιέω, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally):--commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
Romans 2:25 · Word #7
Lexicon G4238
| Lemma | πράσσω |
| Transliteration | prássō |
| Strong's | G4238 |
Morphology V PRS ACT SUBJ 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | πράσσω |
| Strong's | G4238 |
SIBI-P1 G4238-12
you may be practicing
| Root | πράσσω (prassō) |
| Core Meanings | practice, carry out, perform habitually, accomplish, execute, engage in repeatedly |
| Semantic Range | to practice regularly, to carry out or perform, to accomplish, to conduct oneself in a certain way, to exact or collect, to engage in deeds (good or bad) |
| Conceptual Significance | πράσσω often highlights a pattern of behavior rather than a single deed, underscoring the biblical concern with habitual conduct and lived practice as evidence of one’s inner disposition or allegiance. |
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing/habitual aspect), active voice, subjunctive mood, 2nd person singular. |
| Rendering Rationale | The verb πράσσω emphasizes ongoing or habitual action, in contrast to a single act. The present tense conveys continuous or repeated activity, the active voice shows the subject performing the action, and the subjunctive mood (2nd person singular) expresses possibility or contingency—hence, "you may be practicing." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root πράσσω (practice, carry out, perform habitually, accomplish, execute, engage in repeatedly)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G4238-01 |
epraxa | I was practicing |
G4238-02 |
epraxamen | we were practicing / we were carrying out |
G4238-04 |
epraxate | you (plural) were practicing / habitually carrying out |
Word Usage (38 occurrences of G4238)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Luke 3:13 | πράσσετε | prassete | do/exact |
| Luke 19:23 | ἔπραξα | epraxa | have received |
| Luke 22:23 | πράσσειν | prassein | do |