Romans 3:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
τί
ti
What
what?
what
PRO.Q NOM N SG
οὖν
oun
then
therefore
therefore
CONJ
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
περισσὸν
perisson
advantage
the superabundant
superabundant
ADJ.S NOM N SG
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN M SG
Ἰουδαίου
ioudaiou
Jew
of a Judean
of a Judean
ADJ.S GEN M SG
ἢ
e
or
or
or
CONJ
τίς
tis
what
who?
what
PRO.Q NOM F SG
ἡ
e-2
the
the
the
ART NOM F SG
ὠφέλια
ophelia
benefit
benefit
benefit
N NOM F SG
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
περιτομῆς
peritomes
circumcision
of circumcision
of circumcision
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τί ti | What | PRO.Q NOM N SG | G5101 |
| 2 | οὖν oun | then | CONJ | G3767 |
| 3 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 4 | περισσὸν perisson | advantage | ADJ.S NOM N SG | G4053 |
| 5 | τοῦ tou | of the | ART GEN M SG | G3588 |
| 6 | Ἰουδαίου ioudaiou | Jew | ADJ.S GEN M SG | G2453 |
| 7 | ἢ e | or | CONJ | G2228 |
| 8 | τίς tis | what | PRO.Q NOM F SG | G5101 |
| 9 | ἡ e-2 | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 10 | ὠφέλια ophelia | benefit | N NOM F SG | G5622 |
| 11 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 12 | περιτομῆς peritomes | circumcision | N GEN F SG | G4061 |