Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Much
much
many
in every
according to
according to
every
all things
all things
way
manner
manner
chiefly
firstly
first
[indeed]
indeed
indeed
for
for
for
that
that
that
they were entrusted
they were trusted
they were entrusted
the
the (neuter plural)
the
oracles
divine utterances
divine utterances
of
of the
of the
God
of a god
God
Interlinear Text
πολὺ
polu
Much
much
many
PRO.I NOM N SG
κατὰ
kata
in every
according to
according to
PREP ACC
πάντα
panta
every
all things
all things
QUAN ACC M SG
τρόπον
tropon
way
manner
manner
N ACC M SG
πρῶτον
proton
chiefly
firstly
first
ADV SUPL
μὲν
men
[indeed]
indeed
indeed
T
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ἐπιστεύθησαν
episteuthesan
they were entrusted
they were trusted
they were entrusted
V AOR PASS IND 3P PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
λόγια
logia
oracles
divine utterances
divine utterances
N ACC N PL
τοῦ
tou
of
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
God
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πολὺ polu | Much | PRO.I NOM N SG | G4183 |
| 2 | κατὰ kata | in every | PREP ACC | G2596 |
| 3 | πάντα panta | every | QUAN ACC M SG | G3956 |
| 4 | τρόπον tropon | way | N ACC M SG | G5158 |
| 5 | πρῶτον proton | chiefly | ADV SUPL | G4412 |
| 6 | μὲν men | [indeed] | T | G3303 |
| 7 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 8 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 9 | ἐπιστεύθησαν episteuthesan | they were entrusted | V AOR PASS IND 3P PL | G4100 |
| 10 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 11 | λόγια logia | oracles | N ACC N PL | G3051 |
| 12 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 13 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |