ἱστάνομεν

hístēmi

To cause to stand, to place or set in a position (transitive); to stand, to remain standing, to stand still (intransitive). In various contexts, ἵστημι can mean to erect, establish, set up, appoint, make firm, or present, as well as to stay put, stand firm, stop, or remain. The sense oscillates between causing something or someone to be in a particular state or location, and the state of being in that position. Other contextual applications include standing fast (figuratively, i.e., remaining steadfast), establishing authority, or making a formal presentation (e.g., presenting oneself or another).

G2476

Romans 3:31 · Word #11

Lexicon G2476

Lemmaἵστημι
Transliterationhístēmi
Strong'sG2476
DefinitionTo cause to stand, to place or set in a position (transitive); to stand, to remain standing, to stand still (intransitive). In various contexts, ἵστημι can mean to erect, establish, set up, appoint, make firm, or present, as well as to stay put, stand firm, stop, or remain. The sense oscillates between causing something or someone to be in a particular state or location, and the state of being in that position. Other contextual applications include standing fast (figuratively, i.e., remaining steadfast), establishing authority, or making a formal presentation (e.g., presenting oneself or another).

Morphology V PRS ACT IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaἱστάνω
Strong'sG2476

SIBI-P1 Translation G2476-23

we stand

Morphological NotesVerb, present tense (ongoing), active voice, indicative mood, first person plural — "we" performing the action of standing.
Rendering RationaleThe present active indicative first person plural denotes an ongoing action performed by the subject: "we are standing" or "we stand." The rendering preserves the core intransitive sense of the root ἱστ- as a state of standing or remaining firm.

View full lexicon entry for G2476 →

SILEX v2