Romans 7:22
Common
SIBI-P1
—
I was taking-delight-together (for myself)
—
for (giving-reason)
—
the (nominative neuter singular thing)
—
to/for the apportioned-law
—
of the (masculine singular one)
—
of the Deity
—
down-according-to / down-from-against
—
the (masculine singular direct object)
—
inside, within
—
of human-beings
Interlinear Text
συνήδομαι
sunedomai
I was taking-delight-together (for myself)
V PRS MID IND 1P SG
γὰρ
gar
for (giving-reason)
CONJ
τῷ
to
the (nominative neuter singular thing)
ART DAT M SG
νόμῳ
nomo
to/for the apportioned-law
N DAT M SG
τοῦ
tou
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
of the Deity
N GEN M SG
κατὰ
kata
down-according-to / down-from-against
PREP ACC
τὸν
ton
the (masculine singular direct object)
ART ACC M SG
ἔσω
eso
inside, within
ADV
ἄνθρωπον
anthropon
of human-beings
N ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | συνήδομαι sunedomai | V PRS MID IND 1P SG | G4913 | |
| 2 | γὰρ gar | CONJ | G1063 | |
| 3 | τῷ to | ART DAT M SG | G3588 | |
| 4 | νόμῳ nomo | N DAT M SG | G3551 | |
| 5 | τοῦ tou | ART GEN M SG | G3588 | |
| 6 | Θεοῦ theou | N GEN M SG | G2316 | |
| 7 | κατὰ kata | PREP ACC | G2596 | |
| 8 | τὸν ton | ART ACC M SG | G3588 | |
| 9 | ἔσω eso | ADV | G2080 | |
| 10 | ἄνθρωπον anthropon | N ACC M SG | G444 |