Interlinear Text

εἰ ei if if if CONJ.S δὲ de but now but CONJ τὸ to the to the the ART NOM N SG Πνεῦμα pneuma Spirit breath-spirit breath-spirit N NOM N SG τοῦ tou of-the of the of the PRO.D GEN M SG ἐγείραντος egeirantos having-raised of the one having raised of the one having raised V AOR ACT PTCP GEN M SG τὸν ton the the the ART ACC M SG Ἰησοῦν iesoun Jesus Iēsous Iesous N ACC M SG ἐκ ek from out of out of PREP GEN νεκρῶν nekron dead of the dead of the dead ADJ.S GEN M PL οἰκεῖ oikei dwells dwells dwells V PRS ACT IND 3P SG ἐν en in in in PREP DAT ὑμῖν umin you to you all in you all PRO.P 2P DAT PL o the the the PRO.D NOM M SG ἐγείρας egeiras having-raised having raised up having raised up V AOR ACT PTCP NOM M SG ἐκ ek-2 from out of out of PREP GEN νεκρῶν nekron-2 dead of the dead of the dead ADJ.S GEN M PL Χριστὸν christon Christ Anointed One Christon N ACC M SG Ἰησοῦν iesoun-2 Jesus Iēsous Iesous N ACC M SG ζῳοποιήσει zoopoiesei will-give-life-to will make alive will make alive V FUT ACT IND 3P SG καὶ kai also and and ADV τὰ ta the the (neuter plural) the ART ACC N PL θνητὰ thneta mortal mortal things mortal bodies ADJ.A ACC N PL σώματα somata bodies bodies bodies N ACC N PL ὑμῶν umon your of you (plural) of you (plural) PRO.P 2P GEN PL διὰ dia through through through PREP GEN τοῦ tou-2 the of the the ART GEN N SG ἐνοικοῦντος enoikountos indwelling of the one dwelling within of the one dwelling within V PRS ACT PTCP GEN N SG αὐτοῦ autou his of him him PRO.P 3P GEN M SG Πνεῦμα pneuma-2 Spirit breath-spirit breath-spirit N GEN N SG ἐν en-2 in in in PREP DAT ὑμῖν umin-2 you to you all you all PRO.P 2P DAT PL

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 εἰ ei if CONJ.S G1487
2 δὲ de but CONJ G1161
3 τὸ to the ART NOM N SG G3588
4 Πνεῦμα pneuma Spirit N NOM N SG G4151
5 τοῦ tou of-the PRO.D GEN M SG G3588
6 ἐγείραντος egeirantos having-raised V AOR ACT PTCP GEN M SG G1453
7 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
8 Ἰησοῦν iesoun Jesus N ACC M SG G2424
9 ἐκ ek from PREP GEN G1537
10 νεκρῶν nekron dead ADJ.S GEN M PL G3498
11 οἰκεῖ oikei dwells V PRS ACT IND 3P SG G3611
12 ἐν en in PREP DAT G1722
13 ὑμῖν umin you PRO.P 2P DAT PL G4771
14 o the PRO.D NOM M SG G3588
15 ἐγείρας egeiras having-raised V AOR ACT PTCP NOM M SG G1453
16 ἐκ ek-2 from PREP GEN G1537
17 νεκρῶν nekron-2 dead ADJ.S GEN M PL G3498
18 Χριστὸν christon Christ N ACC M SG G5547
19 Ἰησοῦν iesoun-2 Jesus N ACC M SG G2424
20 ζῳοποιήσει zoopoiesei will-give-life-to V FUT ACT IND 3P SG G2227
21 καὶ kai also ADV G2532
22 τὰ ta the ART ACC N PL G3588
23 θνητὰ thneta mortal ADJ.A ACC N PL G2349
24 σώματα somata bodies N ACC N PL G4983
25 ὑμῶν umon your PRO.P 2P GEN PL G4771
26 διὰ dia through PREP GEN G1223
27 τοῦ tou-2 the ART GEN N SG G3588
28 ἐνοικοῦντος enoikountos indwelling V PRS ACT PTCP GEN N SG G1774
29 αὐτοῦ autou his PRO.P 3P GEN M SG G846
30 Πνεῦμα pneuma-2 Spirit N GEN N SG G4151
31 ἐν en-2 in PREP DAT G1722
32 ὑμῖν umin-2 you PRO.P 2P DAT PL G4771