προώρισεν

proorisen

from πρό and ὁρίζω; to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine:--determine before, ordain, predestinate.

G4309

Romans 8:29 · Word #5

Lexicon G4309

Lemmaπροορίζω
Transliterationproorízō
Strong'sG4309

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaπροορίζω
Strong'sG4309

SIBI-P1 G4309-02

he marked-out beforehand

Morphological NotesVerb; aorist active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IAA3,,S,). The aorist denotes a completed action viewed as a whole; active voice indicates the subject performs the action; indicative mood states it as factual.
Rendering RationaleThe verb combines πρό (before) with ὁρίζω (to mark out, set boundaries, define). "Marked-out beforehand" preserves the spatial-root sense of setting a boundary or horizon in advance, while "he" reflects the third person singular aorist active indicative form, expressing a simple completed action in past time.

View full lexicon entry for G4309 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Word Usage (6 occurrences of G4309)

Location Form Transliteration Meaning
Acts 4:28 προώρισεν proorisen determined
Romans 8:29 προώρισεν proorisen
Romans 8:30 προώρισεν proorisen