Common
SIBI-P1
SIBI-P2
—
I was praying (for myself)
—
—
for (giving-reason)
—
—
a devoted-to-destruction thing (under-ban)
—
—
to be existing
—
—
he himself
—
—
I myself
—
—
away-from (governing the genitive)
—
—
of the (masculine singular one)
—
—
of the Anointed-One
—
—
over/beyond (on behalf of when governing the genitive; beyond/more than when governing the accusative)
—
—
the (masculine singular direct object)
—
—
a womb-brother (masculine singular, accusative)
—
—
of me (first-person singular)
—
—
the (masculine singular direct object)
—
—
of the co-born kindred-ones
—
—
of me (first-person singular)
—
—
down-according-to / down-from-against
—
—
the flesh (as direct object)
—
Interlinear Text
ηὐχόμην
euchomen
I was praying (for myself)
V IMPF MID IND 1P SG
γὰρ
gar
for (giving-reason)
CONJ
ἀνάθεμα
anathema
a devoted-to-destruction thing (under-ban)
N NOM N SG
εἶναι
einai
to be existing
V PRS ACT INF
αὐτὸς
autos
he himself
PRO.X 1P NOM M SG
ἐγὼ
ego
I myself
PRO.P 1P NOM SG
ἀπὸ
apo
away-from (governing the genitive)
PREP GEN
τοῦ
tou
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Χριστοῦ
christou
of the Anointed-One
N GEN M SG
ὑπὲρ
uper
over/beyond (on behalf of when governing the genitive; beyond/more than when governing the accusative)
PREP GEN
τῶν
ton
the (masculine singular direct object)
ART GEN M PL
ἀδελφῶν
adelphon
a womb-brother (masculine singular, accusative)
N GEN M PL
μου
mou
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
τῶν
ton-2
the (masculine singular direct object)
ART GEN M PL
συγγενῶν
suggenon
of the co-born kindred-ones
ADJ.S GEN M PL
μου
mou-2
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
κατὰ
kata
down-according-to / down-from-against
PREP ACC
σάρκα
sarka
the flesh (as direct object)
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ηὐχόμην euchomen | V IMPF MID IND 1P SG | G2172 | |
| 2 | γὰρ gar | CONJ | G1063 | |
| 3 | ἀνάθεμα anathema | N NOM N SG | G331 | |
| 4 | εἶναι einai | V PRS ACT INF | G1510 | |
| 5 | αὐτὸς autos | PRO.X 1P NOM M SG | G846 | |
| 6 | ἐγὼ ego | PRO.P 1P NOM SG | G1473 | |
| 7 | ἀπὸ apo | PREP GEN | G575 | |
| 8 | τοῦ tou | ART GEN M SG | G3588 | |
| 9 | Χριστοῦ christou | N GEN M SG | G5547 | |
| 10 | ὑπὲρ uper | PREP GEN | G5228 | |
| 11 | τῶν ton | ART GEN M PL | G3588 | |
| 12 | ἀδελφῶν adelphon | N GEN M PL | G80 | |
| 13 | μου mou | PRO.P 1P GEN SG | G1473 | |
| 14 | τῶν ton-2 | ART GEN M PL | G3588 | |
| 15 | συγγενῶν suggenon | ADJ.S GEN M PL | G4773 | |
| 16 | μου mou-2 | PRO.P 1P GEN SG | G1473 | |
| 17 | κατὰ kata | PREP ACC | G2596 | |
| 18 | σάρκα sarka | N ACC F SG | G4561 |