הוֹתִ֖רָה

𐤄𐤅𐤕𐤓𐤄

yâthar

she had left over

To be left over, to remain, to be spared or left behind, frequently with reference to persons or things surviving a disaster or being preserved from destruction. The verb יָתַר is commonly used for what remains after an event, whether positive (excess, abundance) or negative (survival following judgment). It can also mean to leave or set aside intentionally, to cause others or things to remain, or to preserve. In some contexts, it carries the nuance of excess or surplus.

H3498

Ruth 2:18 · Word #14

Lexicon H3498

Lemmaיָתַר
Lemma (Paleo)𐤉𐤕𐤓
Transliterationyâthar
Strong'sH3498
DefinitionTo be left over, to remain, to be spared or left behind, frequently with reference to persons or things surviving a disaster or being preserved from destruction. The verb יָתַר is commonly used for what remains after an event, whether positive (excess, abundance) or negative (survival following judgment). It can also mean to leave or set aside intentionally, to cause others or things to remain, or to preserve. In some contexts, it carries the nuance of excess or surplus.

Morphology HVhp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseshe had left over

SIBI-P1 Translation H3498-09

she caused to remain

Morphological NotesHiphil (causative) perfect, 3rd person feminine singular verb from יתר.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense to the root יתר, meaning "to remain" or "be left over." As a 3rd person feminine singular perfect, it denotes that she caused something to remain or be left over.

View full lexicon entry for H3498 →

SILEX v2