Titus 2:14
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃς os |
as
who
|
PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 2 | ἔδωκεν edoken |
he gave
he gave
|
V AOR ACT IND 3P SG | G1325 |
| 3 | ἑαυτὸν eauton |
of themselves
of themselves
|
PRO.X 3P ACC M SG | G1438 |
| 4 | ὑπὲρ uper |
on behalf of
on behalf of
|
PREP GEN | G5228 |
| 5 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 6 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 7 | λυτρώσηται lutrosetai |
he might ransom for himself
he might redeem for himself
|
V AOR MID SUBJ 3P SG | G3084 |
| 8 | ἡμᾶς emas |
us
us
|
PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 9 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 10 | πάσης pases |
of every
of all
|
QUAN GEN F SG | G3956 |
| 11 | ἀνομίας anomias |
of lawlessness
lawlessness
|
N GEN F SG | G458 |
| 12 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 13 | καθαρίσῃ katharise |
he/she/it might cleanse
he/she/it might cleanse
|
V AOR ACT SUBJ 3P SG | G2511 |
| 14 | ἑαυτῷ eauto |
to himself
to himself
|
PRO.X 3P DAT M SG | G1438 |
| 15 | λαὸν laon |
the people (collective)
the people (collective)
|
N ACC M SG | G2992 |
| 16 | περιούσιον periousion |
specially possessed
for his own possession
|
ADJ.A ACC M SG | G4041 |
| 17 | ζηλωτὴν zeloten |
a zealous devotee
zealous
|
N ACC M SG | G2207 |
| 18 | καλῶν kalon |
beautiful
good
|
ADJ.A GEN N PL | G2570 |
| 19 | ἔργων ergon |
a deed
works
|
N GEN N PL | G2041 |