γενηθῶμεν

genethomen

we might become

a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G1096

Titus 3:7 · Word #7

Lexicon G1096

Lemmaγίνομαι
Transliterationgínomai
Strong'sG1096
In-contextwe might become
Literalwe-might-become

Morphology V AOR PASS SUBJ 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaγίνομαι
Strong'sG1096

SIBI-P1 G1096-44

that we might be brought-into-being

Morphological NotesVerb; aorist passive subjunctive, first person plural (Gr,V,SAP1,,P,). The aorist presents the action as a whole or complete event; passive voice indicates the subject receives the action; subjunctive mood expresses purpose, possibility, or intended result; first person plural = "we."
Rendering RationaleThe rendering preserves the root sense of γίνομαι as coming into being or becoming, while expressing the aorist passive subjunctive form. "Be brought-into-being" reflects the passive voice (receiving the action), and "might" conveys the subjunctive mood, with "we" marking first person plural.

View full lexicon entry for G1096 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root γίνομαι (come into being, become, happen, be made, arise, occur)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1096-01 egegonei he/she/it had come-into-being
G1096-02 egenesthe you all, become for yourselves
G1096-03 egenethe came-into-being

Word Usage (668 occurrences of G1096)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:22 γέγονεν gegonen has taken place
Matthew 4:3 γένωνται genontai
Matthew 5:18 γένηται genetai