γενηθῶμεν
genethomen
we might become
a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
Titus 3:7 · Word #7
Lexicon G1096
| Lemma | γίνομαι |
| Transliteration | gínomai |
| Strong's | G1096 |
| In-context | we might become |
| Literal | we-might-become |
Morphology V AOR PASS SUBJ 1P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | γίνομαι |
| Strong's | G1096 |
SIBI-P1 G1096-44
that we might be brought-into-being
| Morphological Notes | Verb; aorist passive subjunctive, first person plural (Gr,V,SAP1,,P,). The aorist presents the action as a whole or complete event; passive voice indicates the subject receives the action; subjunctive mood expresses purpose, possibility, or intended result; first person plural = "we." |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the root sense of γίνομαι as coming into being or becoming, while expressing the aorist passive subjunctive form. "Be brought-into-being" reflects the passive voice (receiving the action), and "might" conveys the subjunctive mood, with "we" marking first person plural. |
View full lexicon entry for G1096 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root γίνομαι (come into being, become, happen, be made, arise, occur)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1096-01 |
egegonei | he/she/it had come-into-being |
G1096-02 |
egenesthe | you all, become for yourselves |
G1096-03 |
egenethe | came-into-being |
Word Usage (668 occurrences of G1096)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:22 | γέγονεν | gegonen | has taken place |
| Matthew 4:3 | γένωνται | genontai | |
| Matthew 5:18 | γένηται | genetai |