בָּעַל
𐤁𐤏𐤋
bâʻal
H1166 verb
SILEX Entry
Definition
To own, possess, or be master of; to exercise authority or control over. In personal relationships, to act as husband or lord, particularly in the context of a marriage relationship, denoting the traditional role of the man as the household authority. Used more broadly for assuming authority, possession, or mastery over people, animals, lands, or abstract qualities. The semantic range includes not only social or marital mastery but also rulership, ownership, or dominance in various contexts.
Semantic Range
to own, possess, exercise authority, be master (of), be husband (of), marry (a woman), have dominion (over), act as lord; also rarely to be associated with as an owner or possessor
Root / Etymology
From the root בָּעַל (b-'-l), originally meaning 'to own, possess,' which developed into a broader sense of 'to be master' or 'to exercise lordship.' The denominative connection with the noun בַּעַל (baʿal, 'lord, owner, master') informs the verbal sense. While the noun sometimes refers to a specific Canaanite deity (Baʿal), the verb itself roots in the more general idea of mastery or possession.
Historical & Contextual Notes
In biblical Hebrew, בָּעַל primarily conveys ownership, authority, or mastery, ranging from property rights to the social structure of the household. In matrimonial contexts, it designates the husband as the one exercising authority or fulfilling the traditionally recognized role as 'master' of the household. The act of 'marrying' (in the masculine role) is conceptualized as taking a wife in possession or under authority, reflecting ancient Near Eastern social norms. The verb diverges from other marriage-related terms (such as לָקַח 'to take [a wife]' or יָבֵם 'to perform levirate marriage'), emphasizing control or mastery. Later usage, especially in post-biblical literature, often distances the verb from possessive connotations in favor of more mutual relational dynamics. Modern translations may soften or obscure the nuance of ownership or mastery, rendering the term simply as 'to marry' or 'to be husband' without conveying the underlying social norms. The same root is used in titles and theonyms (e.g., Baʿal as a deity), but this entry addresses the verb, not the divine name.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; also as denominative from בַּעַל; to be master; hence, to marry; have dominion (over), be husband, marry(-ried, [idiom] wife).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
בעל (b-ʿ-l) — to own, to possess, to be master
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H1010 | בֵּית בַּעַל מְעוֹן | master |
| H1120 | בָּמוֹת | master |
| H1167 | בַּעַל | master |
| H1168 | בַּעַל | master |
| H1169 | בְּעֵל | master-owner |
Word Forms
14 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H1166-01 |
בָּעַ֣לְתִּי | baaleti | HVqp1cs |
am your master | I possessed | 2 |
H1166-06 |
תִּבָּעֵֽל | tibael | HVNi3fs |
she gets married | she will be possessed | 2 |
H1166-02 |
בָּעֲל֥וּ | baalu | HVqp3cp |
ruled | they were masters | 1 |
H1166-13 |
יִבְעַ֤ל | yiveal | HVqi3ms |
marries | he will possess | 1 |
H1166-14 |
יִבְעָל֖וּ/ךְ | yivealukhe | HVqi3mp/Sp2fs |
will-marry-you | they will be masters of you | 1 |
H1166-11 |
בְעֻֽלַת | veulat | HVqsfsc |
married | possessed woman of | 1 |
H1166-12 |
בֹעֲלַ֨יִ/ךְ֙ | voalayikhe | HVqrmpc/Sp2fs |
your husband | your masters | 1 |
H1166-03 |
בְּעָל֥וּ/נוּ | bealunu | HVqp3cp/Sp1cp |
have ruled over us | they mastered us | 1 |
H1166-07 |
וּ/בָעַ֖ל | uvaal | HC/Vqp3ms |
and has married | and master of | 1 |
H1166-09 |
וּ/בְעַלְתָּ֔/הּ | uvealetah | HC/Vqq2ms/Sp3fs |
and you shall be her husband | and you mastered her | 1 |
Occurrences in Scripture
16 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H1166-05 |
Genesis 20:3 | בְּעֻ֥לַת | beulat | HVqsfsc |
is married | possessed woman of |
H1166-09 |
Deuteronomy 21:13 | וּ/בְעַלְתָּ֔/הּ | uvealetah | HC/Vqq2ms/Sp3fs |
and you shall be her husband | and you mastered her |
H1166-11 |
Deuteronomy 22:22 | בְעֻֽלַת | veulat | HVqsfsc |
married | possessed woman of |
H1166-08 |
Deuteronomy 24:1 | וּ/בְעָלָ֑/הּ | uvealah | HC/Vqq3ms/Sp3fs |
and marries her | and he mastered her |
H1166-03 |
Isaiah 26:13 | בְּעָל֥וּ/נוּ | bealunu | HVqp3cp/Sp1cp |
have ruled over us | they mastered us |
H1166-10 |
Isaiah 54:1 | בְעוּלָ֖ה | veulah | HVqsfsa |
the married wife | mastered woman |
H1166-12 |
Isaiah 54:5 | בֹעֲלַ֨יִ/ךְ֙ | voalayikhe | HVqrmpc/Sp2fs |
your husband | your masters |
H1166-04 |
Isaiah 62:4 | בְּעוּלָ֑ה | beulah | HVqsfsa |
Married | owned woman |
H1166-06 |
Isaiah 62:4 | תִּבָּעֵֽל | tibael | HVNi3fs |
will be married | she will be possessed |
H1166-13 |
Isaiah 62:5 | יִבְעַ֤ל | yiveal | HVqi3ms |
marries | he will possess |