רוּחַ
𐤓𐤅𐤇
rûwach
H7308 noun
SILEX Entry
Definition
Primary lexical meaning: wind, breath, spirit. In Aramaic contexts, רוּחַ most often denotes a movement of air (wind), but is also used figuratively for the animating force within living beings (breath, life-force) and, by further extension, for disposition, intent, or mental state (spirit, mind). In some passages, it refers to a supernatural or divine presence (spirit), though such usage is comparatively rare outside of later or poetic texts. Less commonly, it can denote a region or direction of the sky (compass point).
Semantic Range
wind, breeze, breath, animating force, life-principle, mindset, attitude, mental disposition, supernatural or divine spirit, region of the sky (compass direction)
Root / Etymology
From the root רוּחַ (ר-ו-ח), originally signifying 'to blow' or 'to breathe'; the noun derives directly from this verbal idea of movement or force of air.
Historical & Contextual Notes
In Aramaic sections of the Hebrew Bible (primarily Daniel and Ezra), רוּחַ is used with much the same range as the Hebrew form, but usually with less emphasis on supernatural senses and more on natural or psychological referents. Its most frequent uses refer to either literal wind or metaphorical extension to 'spirit' as the inner being, attitude, or life principle of humans. Only occasionally is the term used for supernatural beings, and rarely as a generic 'spirit' in the later sense. In Daniel, רוּחַ can describe a 'spirit of the gods' or an exceptional quality of mind or wisdom (Dan 5:11). English translations often render the word as 'spirit,' 'wind,' or 'mind' depending on context, but may obscure the lexical overlap between physical and immaterial senses. The term shares close semantic territory with Hebrew נֶפֶשׁ (nephesh, 'life, soul') and לֵב/לֵבָב (lev/levav, 'heart, mind'), but רוּחַ specifically emphasizes force, movement, or motivating power—whether as literal gust, animating breath, or inner disposition.
Translation Consistency
Most natural and typical rendering for רוּחַ across its primary semantic range — animating breath/life, mindset/disposition, and divine presence. In the provided P2 data 'spirit' is the majority choice (8 of 11). 'Spirit' also naturally covers figurative senses; rarer literal senses (wind, compass point) can be handled by context or phrasing while keeping a single consistent headword.
Original Strong's Gloss (1890)
(Aramaic) corresponding to רוּחַ; {wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)}; mind, spirit, wind.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.
Root Family
רוּחַ (rûwach) — to breathe, to blow, to smell, to perceive by scent
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H7308-01 |
רוּחָ֔/א | rucha | ANcfsd/Td |
spirit | breath-wind of | spirit of | 8 |
H7308-02 |
רוּחֵ֣י | ruchey | ANcfpc |
winds | winds of | winds of | 1 |
H7308-03 |
רוּחִ֛/י | ruchi | ANcfsc/Sp1cs |
my spirit | my breath-spirit | my spirit | 1 |
H7308-04 |
וְ/רוּחֵ֖/הּ | verucheh | AC/Ncfsc/Sp3ms |
and his spirit | his breath-spirit | and his spirit | 1 |
Occurrences in Scripture
11 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H7308-01 |
Daniel 2:35 | רוּחָ֔/א | rucha | ANcfsd/Td |
the wind | breath-wind of | the wind |
H7308-01 |
Daniel 4:5 | רֽוּחַ | rucha | ANcfsc |
spirit | breath-wind of | spirit of |
H7308-01 |
Daniel 4:6 | ר֣וּחַ | rucha | ANcfsc |
spirit | breath-wind of | spirit of |
H7308-01 |
Daniel 4:15 | רֽוּחַ | rucha | ANcfsc |
spirit | breath-wind of | spirit of |
H7308-01 |
Daniel 5:11 | ר֣וּחַ | rucha | ANcfsc |
spirit | breath-wind of | spirit of |
H7308-01 |
Daniel 5:12 | ר֣וּחַ | rucha | ANcfsa |
spirit | breath-wind of | spirit of |
H7308-01 |
Daniel 5:14 | ר֥וּחַ | rucha | ANcfsc |
spirit | breath-wind of | spirit of |
H7308-04 |
Daniel 5:20 | וְ/רוּחֵ֖/הּ | verucheh | AC/Ncfsc/Sp3ms |
and his spirit | his breath-spirit | and his spirit |
H7308-01 |
Daniel 6:4 | ר֤וּחַ | rucha | ANcfsa |
spirit | breath-wind of | spirit of |
H7308-02 |
Daniel 7:2 | רוּחֵ֣י | ruchey | ANcfpc |
winds | winds of | winds of |
H7308-03 |
Daniel 7:15 | רוּחִ֛/י | ruchi | ANcfsc/Sp1cs |
my spirit | my breath-spirit | my spirit |