רוּם
𐤓𐤅𐤌
rûwm
H7313 verb
SILEX Entry
Definition
(Aramaic) To be high, exalted, or lofty; to rise up, to be lifted up or set in a position of height, literally (e.g. objects raised or structures elevated) and figuratively (status, authority, moral or spiritual elevation). The verb encompasses the act of becoming or making something elevated, including physical elevation, exaltation of persons, and figurative elevation of qualities such as pride.
Semantic Range
to be high, to rise, to be exalted, to be lifted up, to raise, to set up, to establish in a high position, to make exalted, to be proud, to extol
Root / Etymology
Root: רום. The root conveys the central idea of height or being raised up. In Hebrew, רום means 'to be high, exalted.' The Aramaic verb רוּם (rûwm) is cognate, sharing the same base meaning, and functions parallel to Hebrew usage, but with Aramaic morphology and verbal forms.
Historical & Contextual Notes
רוּם appears in biblical Aramaic passages, such as in Daniel and Ezra. In its usage, it retains both literal and metaphorical senses found in the Hebrew cognate. The root is used for physical lifting (e.g., objects, hands), setting something in an elevated position, or raising someone’s social or political status. It is also used metaphorically for pride or self-exaltation. In biblical Aramaic, nuances often parallel Hebrew usage, though context may require more attention to official or royal language. Modern translations sometimes render the term as 'exalt' or 'lift up,' but the Aramaic usage can also suggest setting or establishing a thing/person in a prominent position. English 'extol' captures the active nature in some contexts but may obscure the physical sense where it is present. The verb should be distinguished from other roots denoting lifting or carrying, which sometimes convey different nuances (see נָשָׂא for 'to carry, bear').
Original Strong's Gloss (1890)
(Aramaic) corresponding to רוּם; {to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)}; extol, lift up (self), set up.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
רום (r-w-m) — height, rising, exalting, lifting up
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H1297 | בְּרַם | however |
| H2036 | הֹרָם | Horam |
| H2037 | הָרֻם | Exalted One |
| H3141 | יוֹרָם | YHWH-is-Exalted |
| H3406 | יְרִימוֹת | to Heights |
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7313-01 |
הִתְרוֹמַ֡מְתָּ | hiteromameta | AVrp2ms |
you have exalted yourself | you lifted yourself high | 1 |
H7313-04 |
וּ/מְרוֹמֵ֤ם | umeromem | AC/Vormsa |
and-was-exalting | and exalting-high | 1 |
H7313-03 |
רִ֣ם | rim | AVqp3ms |
was lifted up | he rose high | 1 |
H7313-02 |
מָרִ֔ים | marim | AVarmsa |
exalting | lofty ones | 1 |
Occurrences in Scripture
4 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7313-04 |
Daniel 4:34 | וּ/מְרוֹמֵ֤ם | umeromem | AC/Vormsa |
and-was-exalting | and exalting-high |
H7313-02 |
Daniel 5:19 | מָרִ֔ים | marim | AVarmsa |
exalting | lofty ones |
H7313-03 |
Daniel 5:20 | רִ֣ם | rim | AVqp3ms |
was lifted up | he rose high |
H7313-01 |
Daniel 5:23 | הִתְרוֹמַ֡מְתָּ | hiteromameta | AVrp2ms |
you have exalted yourself | you lifted yourself high |