Jeremiah 45

Translation comparison — word by word

Jeremiah 45:1

# Word Common SIBI-P1 SIBI-P2
1 הַ/דָּבָ֗ר hadavar H1697 the word the spoken-matter the word
2 אֲשֶׁ֤ר asher H834 that that-which that
3 דִּבֶּר֙ diber H1696 spoke he declared he spoke
4 יִרְמְיָ֣הוּ yiremeyahu H3414 Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah
5 הַ/נָּבִ֔יא hanavi H5030 the prophet the proclaiming spokesman the prophet
6 אֶל el H413 to toward to
7 בָּר֖וּךְ barukhe H1263 Baruch blessed one Barukhe
8 בֶּֽן ben H1121 son of son son of
9 נֵֽרִיָּ֑ה neriyah H5374 Neriah Yahweh is my lamp Neriyah
10 בְּ/כָתְב/וֹ֩ bekhatevo H3789 when he had written in his writing when he wrote
11 אֶת et H853 [direct object marker] object-marker [·]
12 הַ/דְּבָרִ֨ים hadevarim H1697 these words the spoken matters the words
13 הָ/אֵ֤לֶּה haeleh H428 these these ones these
14 עַל al H5921 on upon on
15 סֵ֨פֶר֙ sefer H5612 a scroll written record of book of
16 מִ/פִּ֣י mipi H6310 from the mouth of from mouth of from mouth of
17 יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahu-2 H3414 Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah
18 בַּ/שָּׁנָה֙ bashanah H8141 in the year in the year in the year
19 הָֽ/רְבִעִ֔ית hareviit H7243 fourth the fourth the fourth
20 לִ/יהוֹיָקִ֧ים lihoyaqim H3079 of Jehoiakim to YHWH-raises-up to Yehoyaqim
21 בֶּן ben-2 H1121 son of son son of
22 יֹאשִׁיָּ֛הוּ yoshiyahu H2977 Josiah Yahweh-Supports Yoshiyah
23 מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king king of king of
24 יְהוּדָ֖ה yehudah H3063 of Judah Yah Is Praised Yehudah
25 לֵ/אמֹֽר lemor H559 saying to say to say

Jeremiah 45:2

# Word Common SIBI-P1 SIBI-P2
1 כֹּֽה koh H3541 Thus in this manner thus
2 אָמַ֥ר amar H559 says he said he said
3 יְהוָ֖ה yehvah H3068 the LORD Yahweh Yahweh
4 אֱלֹהֵ֣י elohey H430 God mighty ones of Elohim of
5 יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 of Israel El-Contends Yiserael
6 עָלֶ֖י/ךָ aleykha H5921 to you upon you concerning you
7 בָּרֽוּךְ barukhe H1263 Baruch blessed one Barukhe

Jeremiah 45:3

# Word Common SIBI-P1 SIBI-P2
1 אָמַ֨רְתָּ֙ amareta H559 you said you said you said
2 אֽוֹי oy H188 woe Woe! Woe
3 נָ֣א na H4994 is me please is me
4 לִ֔/י li to me to me
5 כִּֽי ki H3588 for for/because for
6 יָסַ֧ף yasaf H3254 has added he added he added
7 יְהוָ֛ה yehvah H3068 the LORD Yahweh Yahweh
8 יָג֖וֹן yagon H3015 sorrow anguish anguish
9 עַל al H5921 to upon upon
10 מַכְאֹבִ֑/י makheovi H4341 my pain my pain my pain
11 יָגַ֨עְתִּי֙ yagaeti H3021 I am weary I have toiled hard I have toiled hard
12 בְּ/אַנְחָתִ֔/י beanechati H585 with my groaning in my sighing in my groaning
13 וּ/מְנוּחָ֖ה umenuchah H4496 and rest and resting-place and resting-place
14 לֹ֥א lo H3808 no not not
15 מָצָֽאתִי matsati H4672 I find I found I found

Jeremiah 45:4

# Word Common SIBI-P1 SIBI-P2
1 כֹּ֣ה koh H3541 Thus in this manner thus
2 תֹּאמַ֣ר tomar H559 you shall say you will say you will say
3 אֵלָ֗י/ו elayv H413 to him toward him to him
4 כֹּ֚ה koh-2 H3541 Thus in this manner thus
5 אָמַ֣ר amar H559 says he said he said
6 יְהוָ֔ה yehvah H3068 the LORD Yahweh Yahweh
7 הִנֵּ֤ה hineh H2009 Behold Look! look
8 אֲשֶׁר asher H834 that which that-which that which
9 בָּנִ֨יתִי֙ baniti H1129 I have built I built I built
10 אֲנִ֣י ani H589 I I I
11 הֹרֵ֔ס hores H2040 I am breaking down the one who demolishes am demolishing
12 וְ/אֵ֥ת veet H853 and that which and object-marker [·]
13 אֲשֶׁר asher-2 H834 which that-which that which
14 נָטַ֖עְתִּי nataeti H5193 I have planted I planted I planted
15 אֲנִ֣י ani-2 H589 I I I
16 נֹתֵ֑שׁ notesh H5428 I am plucking up one who uproots am uprooting
17 וְ/אֶת veet-2 H853 even and object-marker [·]
18 כָּל kal H3605 all entirety of all of
19 הָ/אָ֖רֶץ haarets H776 the land the earth the land
20 הִֽיא hi H1931 it she it

Jeremiah 45:5

# Word Common SIBI-P1 SIBI-P2
1 וְ/אַתָּ֛ה veatah H859 And you and you (masculine singular) and you
2 תְּבַקֶּשׁ tevaqesh H1245 seek you seek earnestly you will seek earnestly
3 לְ/ךָ֥ lekha for yourself for yourself
4 גְדֹל֖וֹת gedolot H1419 great things great ones great ones
5 אַל al H408 not upon / over not
6 תְּבַקֵּ֑שׁ tevaqesh-2 H1245 seek you seek earnestly you will seek earnestly
7 כִּ֡י ki H3588 for for/because for/because
8 הִנְ/נִי֩ hineni H2005 behold I look—here I am look here I am
9 מֵבִ֨יא mevi H935 bringing bringing in bringing in
10 רָעָ֤ה raah H7451 disaster evil evil
11 עַל al-2 H5921 upon upon upon
12 כָּל kal H3605 all entirety of all of
13 בָּשָׂר֙ basar H1320 flesh flesh flesh
14 נְאֻם neum H5002 declares solemn utterance of declaration of
15 יְהוָ֔ה yehvah H3068 the LORD Yahweh Yahweh
16 וְ/נָתַתִּ֨י venatati H5414 and I will give and I will give and I will give
17 לְ/ךָ֤ lekha-2 to you to you
18 אֶֽת et H853 object-marker [·]
19 נַפְשְׁ/ךָ֙ nafeshekha H5315 your life your living being your life
20 לְ/שָׁלָ֔ל leshalal H7998 as spoil for plunder-spoil for spoils
21 עַ֥ל al-3 H5921 in upon upon
22 כָּל kal-2 H3605 all entirety of all of
23 הַ/מְּקֹמ֖וֹת hameqomot H4725 places the standing-places the places
24 אֲשֶׁ֥ר asher H834 where that-which that which
25 תֵּֽלֶךְ telekhe H3212 you go you will go you will go
26 שָֽׁם sham H8033 there in that place there