An exclamatory interjection expressing deep lament, grief, or distress, typically uttered in times of personal or communal catastrophe. Its primary function is as an emotional outcry, signaling intense woe or sorrow. The term may carry nuances of desperation or anguish in certain poetic or prophetic contexts.

Etymology Derived by reduplication from the root אָלָה (ʼalah), which means 'to swear, curse, invoke an oath, appeal.' The reduplicated form intensifies the emotional force, transforming the base root's sense of invocation or pronouncement into a heightened expression of woe.

Reflexes  · not yet grouped by proto-form

LanguageWordMeaningSegmentationRoot
Bemba alila To cry out, usually in grief or intense sorrow
Chichewa lira to cry, to weep, to wail
Fang lela to cry, to weep
Kikuyu kwīrīra to cry, to lament, to wail
Kinyarwanda kurira to cry, to wail
Lingala kolela to cry, to weep, to lament
Swahili lila to cry, to weep