לְ/גָרֵ֗שׁ

𐤋/𐤂𐤓𐤔

gârash

by driving out

To drive out, expel, banish, or cast out, typically by force or compulsion. Commonly denotes the removal of persons from a territory, household, or community, or the forceful expulsion of objects or elements. In legal and social contexts, it can refer to divorce (expulsion of a spouse). In poetic and metaphorical language, can be used for driving away trouble, clouds, or other non-physical entities.

kɛra "to expel, send away, drive out" (Dyula) · kɛra "to expel, send away, drive out" (Bambara) · kéra "to expel, send away, chase out" (Mandinka) +6 more

H1644

1 Chronicles 17:21 · Word #18

Lexicon H1644

Lemmaגָּרַשׁ
Lemma (Paleo)𐤂𐤓𐤔
Transliterationgârash
Strong'sH1644
DefinitionTo drive out, expel, banish, or cast out, typically by force or compulsion. Commonly denotes the removal of persons from a territory, household, or community, or the forceful expulsion of objects or elements. In legal and social contexts, it can refer to divorce (expulsion of a spouse). In poetic and metaphorical language, can be used for driving away trouble, clouds, or other non-physical entities.

Morphology HR/Vpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseby driving out

SIBI-P1 Translation H1644-11

to expel forcefully

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive), infinitive construct with prefixed ל indicating purpose or result.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the action of the root גרש, conveying deliberate or forceful expulsion. The infinitive construct with prefixed ל expresses purpose or action in its verbal noun form, hence "to expel forcefully."

View full lexicon entry for H1644 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to expel forcefully

Same as P1Yes
RationaleThe P1 'to expel forcefully' captures the sense of לְ/גָרֵ֗שׁ appropriately; fits the context of God driving out nations.

Bantu Hebrew

לְ/גָרֵ֗שׁ (gârash) — To drive out, expel, banish, or cast out, typically by force or compulsion. Commonly denotes the removal of persons from a territory, household, or community, or the forceful expulsion of objects or elements. In legal and social contexts, it can refer to divorce (expulsion of a spouse). In poetic and metaphorical language, can be used for driving away trouble, clouds, or other non-physical entities.

See all 9 languages →

Word Meaning Language
kɛra to expel, send away, drive out Dyula
kɛra to expel, send away, drive out Bambara
kéra to expel, send away, chase out Mandinka
xosha to expel, drive away, chase off Ndebele
xosha to chase away, expel, banish Xhosa