Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
and
yourselves
they themselves
you yourselves
as
as
as
stones
stones
stones
living
the living ones
living ones
are being built up
you are being built
you are being built
house
dwelling house
spiritual house
spiritual
spirit-pertaining
spiritual
to be
into
for
priesthood
a priestly body
a priesthood
holy
the consecrated thing
the holy thing
to offer up
to carry up
to offer up
spiritual
spirit-related
spiritual
sacrifices
sacrificial offerings
sacrifices
acceptable
favorably accepted ones
acceptable
to God
to a deity
to God
through
through
through
Iēsous
of Iēsous
Iesous
Christ
of the Anointed One
of Christou
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
and
ADV
αὐτοὶ
autoi
yourselves
they themselves
you yourselves
PRO.X 2P NOM M PL
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
λίθοι
lithoi
stones
stones
stones
N NOM M PL
ζῶντες
zontes
living
the living ones
living ones
V PRS ACT PTCP NOM M PL
οἰκοδομεῖσθε
oikodomeisthe
are being built up
you are being built
you are being built
V PRS PASS IND 2P PL
οἶκος
oikos
house
dwelling house
spiritual house
N NOM M SG
πνευματικὸς
pneumatikos
spiritual
spirit-pertaining
spiritual
ADJ.A NOM M SG
εἰς
eis
to be
into
for
PREP ACC
ἱεράτευμα
ierateuma
priesthood
a priestly body
a priesthood
N ACC N SG
ἅγιον
agion
holy
the consecrated thing
the holy thing
ADJ.A ACC N SG
ἀνενέγκαι
anenegkai
to offer up
to carry up
to offer up
V AOR ACT INF
πνευματικὰς
pneumatikas
spiritual
spirit-related
spiritual
ADJ.A ACC F PL
θυσίας
thusias
sacrifices
sacrificial offerings
sacrifices
N ACC F PL
εὐπροσδέκτους
euprosdektous
acceptable
favorably accepted ones
acceptable
ADJ.A ACC F PL
Θεῷ
theo
to God
to a deity
to God
N DAT M SG
διὰ
dia
through
through
through
PREP GEN
Ἰησοῦ
iesou
Iēsous
of Iēsous
Iesous
N GEN M SG
Χριστοῦ
christou
Christ
of the Anointed One
of Christou
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | ADV | G2532 |
| 2 | αὐτοὶ autoi | yourselves | PRO.X 2P NOM M PL | G846 |
| 3 | ὡς os | as | CONJ.S | G5613 |
| 4 | λίθοι lithoi | stones | N NOM M PL | G3037 |
| 5 | ζῶντες zontes | living | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G2198 |
| 6 | οἰκοδομεῖσθε oikodomeisthe | are being built up | V PRS PASS IND 2P PL | G3618 |
| 7 | οἶκος oikos | house | N NOM M SG | G3624 |
| 8 | πνευματικὸς pneumatikos | spiritual | ADJ.A NOM M SG | G4152 |
| 9 | εἰς eis | to be | PREP ACC | G1519 |
| 10 | ἱεράτευμα ierateuma | priesthood | N ACC N SG | G2406 |
| 11 | ἅγιον agion | holy | ADJ.A ACC N SG | G40 |
| 12 | ἀνενέγκαι anenegkai | to offer up | V AOR ACT INF | G399 |
| 13 | πνευματικὰς pneumatikas | spiritual | ADJ.A ACC F PL | G4152 |
| 14 | θυσίας thusias | sacrifices | N ACC F PL | G2378 |
| 15 | εὐπροσδέκτους euprosdektous | acceptable | ADJ.A ACC F PL | G2144 |
| 16 | Θεῷ theo | to God | N DAT M SG | G2316 |
| 17 | διὰ dia | through | PREP GEN | G1223 |
| 18 | Ἰησοῦ iesou | Iēsous | N GEN M SG | G2424 |
| 19 | Χριστοῦ christou | Christ | N GEN M SG | G5547 |