מַלְאֲכֵ֤י
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉
mălʼâk
messengers of
Messenger—someone who is sent with a message or task. In the Hebrew Bible, this term denotes both human agents (envoys, heralds, couriers, emissaries) and non-human or divine beings sent by God. The range thus includes ordinary human messengers carrying communications, diplomatic envoys, and, in many contexts, supernatural messengers—frequently rendered as 'angel.'
malaika "angel, messenger" (Fipa) · omaraika "angel, messenger (Christian context)" (Herero) · malaika "angel, messenger" (Makua) +10 more1 Samuel 19:20 · Word #18
Lexicon H4397
| Lemma | מֲלְאָךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤀𐤊 |
| Transliteration | mălʼâk |
| Strong's | H4397 |
| Definition | Messenger—someone who is sent with a message or task. In the Hebrew Bible, this term denotes both human agents (envoys, heralds, couriers, emissaries) and non-human or divine beings sent by God. The range thus includes ordinary human messengers carrying communications, diplomatic envoys, and, in many contexts, supernatural messengers—frequently rendered as 'angel.' |
Morphology HNcmpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | messengers of |
SIBI-P1 Translation H4397-12
messengers of
| Morphological Notes | Noun, common, masculine plural, construct state. |
| Rendering Rationale | The noun מַלְאָךְ denotes "one sent" or an authorized agent. Here it is masculine plural in construct state (מַלְאֲכֵי), meaning "messengers of," indicating these sent-agents belong to or are defined by what follows. |
View full lexicon entry for H4397 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
messengers of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'Messengers of' accurately reflects the genitive construction and matches SILEX and P1; no change needed. |
Bantu Hebrew
מַלְאֲכֵ֤י (mălʼâk) — Messenger—someone who is sent with a message or task. In the Hebrew Bible, this term denotes both human agents (envoys, heralds, couriers, emissaries) and non-human or divine beings sent by God. The range thus includes ordinary human messengers carrying communications, diplomatic envoys, and, in many contexts, supernatural messengers—frequently rendered as 'angel.'
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| malaika | angel, messenger | Fipa |
| omaraika | angel, messenger (Christian context) | Herero |
| malaika | angel, messenger | Makua |
| malaika | angel, messenger | Chichewa |
| malaika | angel, messenger (divine sense) | Nyamwezi |
| maraika | angel, messenger | Kisii (Gusii) |
| malaika | messenger, angel | Taita |
| malaika | messenger, angel (often used for divine messenger) | Kamba |
| Muraika | angel | Kikuyu |
| Malaika | angels | Luganda |
| Malaika | angel | Swahili |
| Malaika | angel | Maragoli |
| Malaika | Angel | Bemba |