1 Samuel 24
At En-gedi, David has the opportunity to kill Saul when Saul enters a cave where David is hiding, but David only cuts off the corner of Saul's robe and is stricken with guilt for even this act, recognizing Saul as YHWH's anointed.[3] After David reveals his restraint to Saul, Saul weeps, acknowledges David's righteousness, and declares that David will surely be king.[3]
Interlinear Text
וַ/יַּ֥עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
Aleya (Bemba)
and David went up
and he caused to ascend
and he went up
HC/Vqw3ms
דָּוִ֖ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
מִ/שָּׁ֑ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
from there
from there
HR/D
וַ/יֵּ֖שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
and he dwelt
and he sat/dwelt
and he dwelt
HC/Vqw3ms
בִּ/מְצָד֥וֹת
𐤁/𐤌𐤑𐤃𐤅𐤕
bimetsadot
in the strongholds
in strongholds of
in the strongholds
HR/Ncfpc
עֵֽין
𐤏𐤉𐤍
eyn
En
there is not
Eyn Gedi
HNp
גֶּֽדִי
𐤂𐤃𐤉
gedi
Gedi
young goat
Eyn Gedi
HNp
וַ/יְהִ֗י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
כַּֽ/אֲשֶׁר֙
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
when
as that which
when
HR/Tr
שָׁ֣ב
𐤔𐤁
shav
he returned
he returned
he returned
HVqp3ms
שָׁא֔וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
מֵ/אַחֲרֵ֖י
𐤌/𐤀𐤇𐤓𐤉
meacharey
from after
from behind
after
HR/R
פְּלִשְׁתִּ֑ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
pelishetim
the Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
וַ/יַּגִּ֤דוּ
𐤅/𐤉𐤂𐤃𐤅
vayagidu
and they told
and they made known
and they declared
HC/Vhw3mp
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
הִנֵּ֣ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
דָוִ֔ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
בְּ/מִדְבַּ֖ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bemidebar
Mfinda (Kongo)
in the wilderness of
in grazing steppe
in the wilderness
HR/Ncmsc
עֵ֥ין
𐤏𐤉𐤍
eyn
En
there is not
Eyn Gedi
HNp
גֶּֽדִי
𐤂𐤃𐤉
gedi
Gedi
young goat
Eyn Gedi
HNp
וַ/יִּקַּ֣ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
שָׁא֗וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
שְׁלֹ֧שֶׁת
𐤔𐤋𐤔𐤕
sheloshet
three
three of
three of
HAcmsc
אֲלָפִ֛ים
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
alafim
thousand
thousands
thousands
HAcbpa
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
men
HNcmsa
בָּח֖וּר
𐤁𐤇𐤅𐤓
bachur
chosen
chosen one
chosen
HVqsmsa
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
kila (Swahili)
from all
from the entirety of
from all
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יֵּ֗לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
לְ/בַקֵּ֤שׁ
𐤋/𐤁𐤒𐤔
levaqesh
to seek
to earnestly seek
to earnestly seek
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
דָּוִד֙
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
וַֽ/אֲנָשָׁ֔י/ו
𐤅/𐤀𐤍𐤔𐤉/𐤅
vaanashayv
and his men
and his men
and his men
HC/Ncmpc/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
פְּנֵ֖י
𐤐𐤍𐤉
peney
faces
face of
before the face of
HNcbpc
צוּרֵ֥י
𐤑𐤅𐤓𐤉
tsurey
rocks
rocks of
rocks of
HNcmpc
הַ/יְּעֵלִֽים
𐤄/𐤉𐤏𐤋𐤉𐤌
hayeelim
the wild goats
the mountain ibexes
the wild goats
HTd/Ncmpa
וַ֠/יָּבֹא
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
גִּדְר֨וֹת
𐤂𐤃𐤓𐤅𐤕
giderot
the sheepfolds
walled enclosures of
walled enclosures of
HNcfpc
הַ/צֹּ֤אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
of the flock
the flock
the flock
HTd/Ncbsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הַ/דֶּ֨רֶךְ֙
𐤄/𐤃𐤓𐤊
haderekhe
the way
the trodden path
the trodden way
HTd/Ncbsa
וְ/שָׁ֣ם
𐤅/𐤔𐤌
vesham
and there
and there
and there
HC/D
מְעָרָ֔ה
𐤌𐤏𐤓𐤄
mearah
a cave
hollowed cavern
hollowed cavern
HNcfsa
וַ/יָּבֹ֥א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo-2
and he came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
שָׁא֖וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
לְ/הָסֵ֣ךְ
𐤋/𐤄𐤎𐤊
lehasekhe
to cover
to cause to shelter
to cause to shelter
HR/Vhc
אֶת
𐤀𐤕
et
his
object-marker
[·]
HTo
רַגְלָ֑י/ו
𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤅
ragelayv
feet
his feet
his feet
HNcfdc/Sp3ms
וְ/דָוִד֙
𐤅/𐤃𐤅𐤃
vedavid
and David
and David
and David
HC/Np
וַ/אֲנָשָׁ֔י/ו
𐤅/𐤀𐤍𐤔𐤉/𐤅
vaanashayv
and his men
and his men
and his men
HC/Ncmpc/Sp3ms
בְּ/יַרְכְּתֵ֥י
𐤁/𐤉𐤓𐤊𐤕𐤉
beyareketey
in the innermost parts of
in the extremities of
in the extremities of
HR/Ncfdc
הַ/מְּעָרָ֖ה
𐤄/𐤌𐤏𐤓𐤄
hamearah
the cave
the hollowed cave
the cave
HTd/Ncfsa
יֹשְׁבִֽים
𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌
yoshevim
were sitting
the ones dwelling
the ones dwelling
HVqrmpa
וַ/יֹּאמְרוּ֩
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אַנְשֵׁ֨י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men of
men of
men of
HNcmpc
דָוִ֜ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֵלָ֗י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
הַ/יּ֜וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
אֲֽשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
אָמַ֧ר
𐤀𐤌𐤓
amar
he said
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלֶ֗י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh-2
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
אָנֹכִ֜י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
נֹתֵ֤ן
𐤍𐤕𐤍
noten
am giving
the one who gives
the one who gives
HVqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
איבי/ך
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊
yvykh
your enemy
your hostile ones
your hostile ones
HVqrmpc/Sp2ms
אֹֽיִבְ/ךָ֙
𐤀𐤉𐤁/𐤊
oyivekha
your enemy
your hostile-one
your enemy
HVqrmsc/Sp2ms
בְּ/יָדֶ֔/ךָ
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
beyadekha
into your hand
in your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
וְ/עָשִׂ֣יתָ
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕
veasita
and you shall do
and you shall do
and you shall do
HC/Vqq2ms
לּ֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
יִטַ֣ב
𐤉𐤈𐤁
yitav
it is good
he will be good
it will be good
HVqi3ms
בְּ/עֵינֶ֑י/ךָ
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
Enyi (Fante)
in your eyes
in your two eyes
in your eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
וַ/יָּ֣קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and he arose
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
דָּוִ֗ד
𐤃𐤅𐤃
david-2
David
David
David
HNp
וַ/יִּכְרֹ֛ת
𐤅/𐤉𐤊𐤓𐤕
vayikherot
kata (Swahili)
and he cut
and he cut
and he cut
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
כְּנַֽף
𐤊𐤍𐤐
kenaf
corner
covering-wing
wing of
HNcfsc
הַ/מְּעִ֥יל
𐤄/𐤌𐤏𐤉𐤋
hameil
of the robe
the outer robe
the outer robe
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
that which
HTr
לְ/שָׁא֖וּל
𐤋/𐤔𐤀𐤅𐤋
leshaul
was Saul's
to Shaul
to Shaul
HR/Np
בַּ/לָּֽט
𐤁/𐤋𐤈
balat
luta (Kikongo)
secretly
hiddenness
secretly
HRd/Ncmsa
וַֽ/יְהִי֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and it happened
and he became
and it happened
HC/Vqw3ms
אַֽחֲרֵי
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
כֵ֔ן
𐤊𐤍
khen
cine (Bemba)
thus
thus
thus
HD
וַ/יַּ֥ךְ
𐤅/𐤉𐤊
vayakhe
and struck
and he struck
and he struck
HC/Vhw3ms
לֵב
𐤋𐤁
lev
heart
inner core of
heart
HNcmsc
דָּוִ֖ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֹת֑/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
עַ֚ל
𐤏𐤋
al
upon
upon
concerning
HR
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
כָּרַ֔ת
𐤊𐤓𐤕
karat
kata (Swahili)
he had cut
he cut off
he cut
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
obj
object-marker
[·]
HTo
כָּנָ֖ף
𐤊𐤍𐤐
kanaf
corner
covering wing
covering wing
HNcfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
לְ/שָׁאֽוּל
𐤋/𐤔𐤀𐤅𐤋
leshaul
of Saul
to Shaul
to Shaul
HR/Np
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לַ/אֲנָשָׁ֜י/ו
𐤋/𐤀𐤍𐤔𐤉/𐤅
laanashayv
to his men
to his men
to his men
HR/Ncmpc/Sp3ms
חָלִ֧ילָ/ה
𐤇𐤋𐤉𐤋/𐤄
chalilah
far be it
Far be such profaning!
Far be it
HTj/Sh
לִּ֣/י
𐤋/𐤉
li
from me
from me
HR/Sp1cs
מֵֽ/יהוָ֗ה
𐤌/𐤉𐤄𐤅𐤄
meyhvah
Nyambe (Lozi)
from the LORD
from Yahweh
from Yahweh
HR/Np
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
אֶעֱשֶׂה֩
𐤀𐤏𐤔𐤄
eeseh
I do
I will do
I will do
HVqi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/דָּבָ֨ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the thing
the spoken-matter
the matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֤ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
לַֽ/אדֹנִ/י֙
𐤋/𐤀𐤃𐤍/𐤉
ladoni
to my lord
to my lord
to my lord
HR/Ncmsc/Sp1cs
לִ/מְשִׁ֣יחַ
𐤋/𐤌𐤔𐤉𐤇
limeshicha
to the anointed of
to an anointed one of
to the anointed one of
HR/Ncmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לִ/שְׁלֹ֥חַ
𐤋/𐤔𐤋𐤇
lishelocha
to put forth
to send forth
to send forth
HR/Vqc
יָדִ֖/י
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
בּ֑/וֹ
𐤁/𐤅
bo
against him
against him
HR/Sp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מְשִׁ֥יחַ
𐤌𐤔𐤉𐤇
meshicha
anointed of
anointed one of
anointed one of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he is
he
he
HPp3ms
וַ/יְשַׁסַּ֨ע
𐤅/𐤉𐤔𐤎𐤏
vayeshasa
and cut
and he split apart
and he split apart
HC/Vpw3ms
דָּוִ֤ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲנָשָׁי/ו֙
𐤀𐤍𐤔𐤉/𐤅
anashayv
his men
his men
his men
HNcmpc/Sp3ms
בַּ/דְּבָרִ֔ים
𐤁/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
badevarim
Ndaba (Zulu)
with the words
in the spoken matters
in the spoken matters
HRd/Ncmpa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
נְתָנָ֖/ם
𐤍𐤕𐤍/𐤌
netanam
did he give them
he gave them
he gave them
HVqp3ms/Sp3mp
לָ/ק֣וּם
𐤋/𐤒𐤅𐤌
laqum
uku-ima (Bemba)
to rise
to rise up
to rise up
HR/Vqc
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
toward
HR
שָׁא֑וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
וְ/שָׁא֛וּל
𐤅/𐤔𐤀𐤅𐤋
veshaul
and Saul
and Shaul
and Shaul
HC/Np
קָ֥ם
𐤒𐤌
qam
uku-ima (Bemba)
arose
he rose up
he rose up
HVqp3ms
מֵ/הַ/מְּעָרָ֖ה
𐤌/𐤄/𐤌𐤏𐤓𐤄
mehamearah
from the cave
from the cave
from the cave
HR/Td/Ncfsa
וַ/יֵּ֥לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
בַּ/דָּֽרֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
badarekhe
on the way
on the trodden path
on the trodden way
HRd/Ncbsa
וַ/יָּ֨קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and he arose
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
דָּוִ֜ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אַחֲרֵי
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
כֵ֗ן
𐤊𐤍
khen
cine (Bemba)
thus
thus
thus
HD
וַ/יֵּצֵא֙
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and he went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
מן
𐤌𐤍
mn
from
from
from
HR
ה/מערה
𐤄/𐤌𐤏𐤓𐤄
hmrh
the cave
the cave
the cave
HTd/Ncfsa
מֵֽ/הַ/מְּעָרָ֔ה
𐤌/𐤄/𐤌𐤏𐤓𐤄
mehamearah
from the cave
from the cave
from the cave
HR/Td/Ncfsa
וַ/יִּקְרָ֧א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and he called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
אַֽחֲרֵי
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey-2
after
after, following
after
HR
שָׁא֛וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
לֵ/אמֹ֖ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
אֲדֹנִ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַ/יַּבֵּ֤ט
𐤅/𐤉𐤁𐤈
vayabet
and looked back
and he caused to gaze
and he looked
HC/Vhw3ms
שָׁאוּל֙
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul-2
Saul
Shaul
Shaul
HNp
אַֽחֲרָ֔י/ו
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
acharayv
behind him
behind him
behind him
HR/Sp3ms
וַ/יִּקֹּ֨ד
𐤅/𐤉𐤒𐤃
vayiqod
and bowed
and he bowed down
and he bowed down
HC/Vqw3ms
דָּוִ֥ד
𐤃𐤅𐤃
david-2
David
David
David
HNp
אַפַּ֛יִם
𐤀𐤐𐤉𐤌
apayim
his face
nostrils
face
HNcmda
אַ֖רְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
Ayé (Yoruba)
to the ground
earthward
to the land
HNcbsa/Sd
וַ/יִּשְׁתָּֽחוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅
vayishetachu
and prostrated himself
and he bowed himself down
and he bowed himself down
HC/Vtw3ms
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּוִד֙
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
לְ/שָׁא֔וּל
𐤋/𐤔𐤀𐤅𐤋
leshaul
to Saul
to Shaul
to Shaul
HR/Np
לָ֧/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
why
HR/Ti
תִשְׁמַ֛ע
𐤕𐤔𐤌𐤏
tishema
do you listen
you will hear
do you listen
HVqi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
to
object-marker
[·]
HTo
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
words
words of
words of
HNcmpc
אָדָ֖ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
הִנֵּ֣ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
דָוִ֔ד
𐤃𐤅𐤃
david-2
David
David
David
HNp
מְבַקֵּ֖שׁ
𐤌𐤁𐤒𐤔
mevaqesh
seeks
the one persistently seeking
the one persistently seeking
HVprmsa
רָעָתֶֽ/ךָ
𐤓𐤏𐤕/𐤊
raatekha
your harm
your evil
your evil
HNcfsc/Sp2ms
הִנֵּה֩
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
הַ/יּ֨וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֜ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
רָא֣וּ
𐤓𐤀𐤅
rau
have seen
they saw
they saw
HVqp3cp
עֵינֶ֗י/ךָ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
eyneykha
Enyi (Fante)
your eyes
your two eyes
your eyes
HNcbdc/Sp2ms
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
that
object-marker
[·]
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
נְתָנְ/ךָ֩
𐤍𐤕𐤍/𐤊
netanekha
he has given you
he has given you
he has given you
HVqp3ms/Sp2ms
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הַ/יּ֤וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom-2
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
בְּ/יָדִ/י֙
𐤁/𐤉𐤃/𐤉
beyadi
in my hand
in my hand
in my hand
HR/Ncbsc/Sp1cs
בַּ/מְּעָרָ֔ה
𐤁/𐤌𐤏𐤓𐤄
bamearah
in the cave
in the cave
in the cave
HRd/Ncfsa
וְ/אָמַ֥ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
veamar
and I said
and he said
and I said
HC/Vqq3ms
לַ/הֲרָגֲ/ךָ֖
𐤋/𐤄𐤓𐤂/𐤊
laharagakha
vanga (Kikongo)
to kill you
to slay you
to kill you
HR/Vqc/Sp2ms
וַ/תָּ֣חָס
𐤅/𐤕𐤇𐤎
vatachas
but you spared
and she showed compassion
but I spared
HC/Vqw3fs
עָלֶ֑י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
me
upon you
you
HR/Sp2ms
וָ/אֹמַ֗ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
and I said
and I said
and I said
HC/Vqw1cs
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אֶשְׁלַ֤ח
𐤀𐤔𐤋𐤇
eshelach
I will stretch out
I will send forth
I will send forth
HVqi1cs
יָדִ/י֙
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
בַּֽ/אדֹנִ֔/י
𐤁/𐤀𐤃𐤍/𐤉
badoni
against my lord
my lord
against my lord
HR/Ncmsc/Sp1cs
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מְשִׁ֥יחַ
𐤌𐤔𐤉𐤇
meshicha
anointed
anointed one of
anointed one of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he is
he
he is
HPp3ms
וְ/אָבִ֣/י
𐤅/𐤀𐤁/𐤉
veavi
and-my-father
my father
my father
HC/Ncmsc/Sp1cs
רְאֵ֔ה
𐤓𐤀𐤄
reeh
see
See!
See!
HVqv2ms
גַּ֗ם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
רְאֵ֛ה
𐤓𐤀𐤄
reeh-2
see
See!
See!
HVqv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct-object-marker
object-marker
[·]
HTo
כְּנַ֥ף
𐤊𐤍𐤐
kenaf
corner
covering-wing
wing of
HNcfsc
מְעִילְ/ךָ֖
𐤌𐤏𐤉𐤋/𐤊
meilekha
of-your-robe
your outer robe
your outer robe
HNcmsc/Sp2ms
בְּ/יָדִ֑/י
𐤁/𐤉𐤃/𐤉
beyadi
in-my-hand
in my hand
in my hand
HR/Ncbsc/Sp1cs
כִּ֡י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
because
HC
בְּ/כָרְתִ/י֩
𐤁/𐤊𐤓𐤕/𐤉
bekhareti
kata (Swahili)
I-cut
my cutting
I cut off
HR/Vqc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct-object-marker
object-marker
[·]
HTo
כְּנַ֨ף
𐤊𐤍𐤐
kenaf-2
corner
covering-wing
wing of
HNcfsc
מְעִֽילְ/ךָ֜
𐤌𐤏𐤉𐤋/𐤊
meilekha-2
of-your-robe
your outer robe
your outer robe
HNcmsc/Sp2ms
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
הֲרַגְתִּ֗י/ךָ
𐤄𐤓𐤂𐤕𐤉/𐤊
haragetikha
vanga (Kikongo)
I-killed-you
I killed you
I killed you
HVqp1cs/Sp2ms
דַּ֤ע
𐤃𐤏
da
know
Know!
Know!
HVqv2ms
וּ/רְאֵה֙
𐤅/𐤓𐤀𐤄
ureeh
and-see
and see!
and see
HC/Vqv2ms
כִּי֩
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
that
HC
אֵ֨ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there-is-not
there is not
there is not
HTn
בְּ/יָדִ֜/י
𐤁/𐤉𐤃/𐤉
beyadi-2
in-my-hand
in my hand
in my hand
HR/Ncbsc/Sp1cs
רָעָ֤ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
evil
HNcfsa
וָ/פֶ֨שַׁע֙
𐤅/𐤐𐤔𐤏
vafesha
or-rebellion
and willful rebellion
and willful rebellion
HC/Ncmsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and-not
and not
and not
HC/Tn
חָטָ֣אתִי
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉
chatati
I-have-sinned
I have missed the mark
I have sinned
HVqp1cs
לָ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to-you
to you
HR/Sp2fs
וְ/אַתָּ֛ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
and-you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
צֹדֶ֥ה
𐤑𐤃𐤄
tsodeh
hunting
hunting one
hunting
HVqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et-3
direct-object-marker
object-marker
[·]
HTo
נַפְשִׁ֖/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my-life
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
לְ/קַחְתָּֽ/הּ
𐤋/𐤒𐤇𐤕/𐤄
leqachetah
to-take-it
to take her
to take her
HR/Vqc/Sp3fs
יִשְׁפֹּ֤ט
𐤉𐤔𐤐𐤈
yishepot
will-judge
may he judge
may he judge
HVqj3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בֵּינִ֣/י
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between-me
between me
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵינֶ֔/ךָ
𐤅/𐤁𐤉𐤍/𐤊
uveynekha
and-between-you
and between you
and between you
HC/R/Sp2ms
וּ/נְקָמַ֥/נִי
𐤅/𐤍𐤒𐤌/𐤍𐤉
uneqamani
and-will-avenge-me
and he avenged me
and may he avenge me
HC/Vqq3ms/Sp1cs
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִמֶּ֑/ךָּ
𐤌𐤌/𐤊
mimekha
from-you
from you
from you
HR/Sp2ms
וְ/יָדִ֖/י
𐤅/𐤉𐤃/𐤉
veyadi
and-my-hand
and my hand
and my hand
HC/Ncbsc/Sp1cs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִֽהְיֶה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
will-be
you will become
will be
HVqi3fs
בָּֽ/ךְ
𐤁/𐤊
bakhe
in-you
upon you
HR/Sp2fs
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
יֹאמַ֗ר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
says
he will say
he will say
HVqi3ms
מְשַׁל֙
𐤌𐤔𐤋
meshal
proverb
Rule
proverb
HNcmsc
הַ/קַּדְמֹנִ֔י
𐤄/𐤒𐤃𐤌𐤍𐤉
haqademoni
the ancient
the eastern one
the ancient one
HTd/Aamsa
מֵ/רְשָׁעִ֖ים
𐤌/𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
mereshaim
from the wicked
from wicked ones
from wicked ones
HR/Aampa
יֵ֣צֵא
𐤉𐤑𐤀
yetse
proceeds
he goes out
proceeds
HVqi3ms
רֶ֑שַׁע
𐤓𐤔𐤏
resha
wickedness
wickedness
wickedness
HNcmsa
וְ/יָדִ֖/י
𐤅/𐤉𐤃/𐤉
veyadi
and-my-hand
and my hand
and my hand
HC/Ncbsc/Sp1cs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִֽהְיֶה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
will-be
you will become
will be
HVqi3fs
בָּֽ/ךְ
𐤁/𐤊
bakhe
upon-you
upon you
HR/Sp2fs
אַחֲרֵ֨י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
After whom
after, following
after
HR
מִ֤י
𐤌𐤉
mi
whom
who?
who?
HTi
יָצָא֙
𐤉𐤑𐤀
yatsa
has gone out
he went out
has gone out
HVqp3ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אַחֲרֵ֥י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey-2
after
after, following
after
HR
מִ֖י
𐤌𐤉
mi-2
whom
who?
who?
HTi
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
do you
you
you
HPp2ms
רֹדֵ֑ף
𐤓𐤃𐤐
rodef
pursue
pursuing one
are pursuing
HVqrmsa
אַֽחֲרֵי֙
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey-3
after
after, following
after
HR
כֶּ֣לֶב
𐤊𐤋𐤁
kelev
a dog
dog
a dead dog
HNcmsa
מֵ֔ת
𐤌𐤕
met
dead
the dying one
the dying one
HVqrmsa
אַחֲרֵ֖י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey-4
after
after, following
after
HR
פַּרְעֹ֥שׁ
𐤐𐤓𐤏𐤔
pareosh
a flea
flea
a flea
HNcmsa
אֶחָֽד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
וְ/הָיָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it will be
and he/it became
and he/it was
HC/Vqq3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/דַיָּ֔ן
𐤋/𐤃𐤉𐤍
ledayan
for a judge
to a judicial official
to a judicial official
HR/Ncmsa
וְ/שָׁפַ֖ט
𐤅/𐤔𐤐𐤈
veshafat
and judge
and he judged
and it judged
HC/Vqq3ms
בֵּינִ֣/י
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between me
between me
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵינֶ֑/ךָ
𐤅/𐤁𐤉𐤍/𐤊
uveynekha
and between you
and between you
and between you
HC/R/Sp2ms
וְ/יֵ֨רֶא֙
𐤅/𐤉𐤓𐤀
veyere
and see
and may he see
and may he see
HC/Vqj3ms
וְ/יָרֵ֣ב
𐤅/𐤉𐤓𐤁
veyarev
and plead
and let him contend
and may he contend
HC/Vqj3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
רִיבִ֔/י
𐤓𐤉𐤁/𐤉
rivi
my cause
my dispute
my dispute
HNcbsc/Sp1cs
וְ/יִשְׁפְּטֵ֖/נִי
𐤅/𐤉𐤔𐤐𐤈/𐤍𐤉
veyishepeteni
and vindicate me
and he will judge me
and he will judge me
HC/Vqi3ms/Sp1cs
מִ/יָּדֶֽ/ךָ
𐤌/𐤉𐤃/𐤊
miyadekha
from your hand
from your hand
from your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it happened
and he became
and it happened
HC/Vqw3ms
כְּ/כַלּ֣וֹת
𐤊/𐤊𐤋𐤅𐤕
kekhalot
as finishing
as bringing to completion
as finishing
HR/Vpc
דָּוִ֗ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
לְ/דַבֵּ֞ר
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ledaber
to speak
to declare
to speak
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/דְּבָרִ֤ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֨לֶּה֙
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
שָׁא֔וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שָׁא֔וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul-2
Saul
Shaul
Shaul
HNp
הֲ/קֹלְ/ךָ֥
𐤄/𐤒𐤋/𐤊
haqolekha
your voice?
your voice
your voice
HTi/Ncmsc/Sp2ms
זֶ֖ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
בְּנִ֣/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
דָוִ֑ד
𐤃𐤅𐤃
david-2
David
David
David
HNp
וַ/יִּשָּׂ֥א
𐤅/𐤉𐤔𐤀
vayisa
and he lifted up
and he lifted
and he lifted
HC/Vqw3ms
שָׁא֛וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul-3
Saul
Shaul
Shaul
HNp
קֹל֖/וֹ
𐤒𐤋/𐤅
qolo
his voice
his voice
his voicing
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יֵּֽבְךְּ
𐤅/𐤉𐤁𐤊
vayevekhe
and he wept
and he wept
and he wept
HC/Vqw3ms
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
דָּוִ֔ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
צַדִּ֥יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
אַתָּ֖ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
מִמֶּ֑/נִּי
𐤌𐤌/𐤍𐤉
mimeni
than me
from me
than me
HR/Sp1cs
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אַתָּה֙
𐤀𐤕𐤄
atah-2
you
you
you
HPp2ms
גְּמַלְתַּ֣/נִי
𐤂𐤌𐤋𐤕/𐤍𐤉
gemaletani
have dealt
you have dealt with me
you have dealt with me
HVqp2ms/Sp1cs
הַ/טּוֹבָ֔ה
𐤄/𐤈𐤅𐤁𐤄
hatovah
the good
the good (feminine)
the good (feminine)
HTd/Aafsa
וַ/אֲנִ֖י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
גְּמַלְתִּ֥י/ךָ
𐤂𐤌𐤋𐤕𐤉/𐤊
gemaletikha
have dealt
I have dealt with you
I have dealt with you
HVqp1cs/Sp2ms
הָ/רָעָֽה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the evil
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
ו/את
𐤅/𐤀𐤕
vt
and-you
you (masculine singular)
you (masculine singular)
HC/Pp2ms
וְ/אַתָּה֙
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
and-you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
הִגַּ֣דְתָּ
𐤄𐤂𐤃𐤕
higadeta
have-declared
you set forth
you declared
HVhp2ms
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
אֵ֛ת
𐤀𐤕
et
that
object-marker
[·]
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
עָשִׂ֥יתָה
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤄
asitah
you-have-done
you have done
you have done
HVqp2ms
אִתִּ֖/י
𐤀𐤕/𐤉
iti
to-me
with me
with me
HR/Sp1cs
טוֹבָ֑ה
𐤈𐤅𐤁𐤄
tovah
good
good (feminine)
good (feminine)
HAafsa
אֵת֩
𐤀𐤕
et-2
[that]
object-marker
[·]
HTo
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that which
HTr
סִגְּרַ֧/נִי
𐤎𐤂𐤓/𐤍𐤉
sigerani
has-shut-me-up
he has shut me in
he has shut me in
HVpp3ms/Sp1cs
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/יָדְ/ךָ֖
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
beyadekha
in-your-hand
in your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
הֲרַגְתָּֽ/נִי
𐤄𐤓𐤂𐤕/𐤍𐤉
haragetani
vanga (Kikongo)
you-have-killed-me
you have slain me
you have slain me
HVqp2ms/Sp1cs
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And now
and because
and because
HC/C
יִמְצָ֥א
𐤉𐤌𐤑𐤀
yimetsa
he finds
he finds
he finds
HVqi3ms
אִישׁ֙
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
man
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
his
object-marker
[·]
HTo
אֹ֣יְב֔/וֹ
𐤀𐤉𐤁/𐤅
oyevo
enemy
his hostile-one
his enemy
HVqrmsc/Sp3ms
וְ/שִׁלְּח֖/וֹ
𐤅/𐤔𐤋𐤇/𐤅
veshilecho
and sends him away
and he dispatched him
and he sent him
HC/Vpq3ms/Sp3ms
בְּ/דֶ֣רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
bederekhe
on a way
in a path
in a way
HR/Ncbsa
טוֹבָ֑ה
𐤈𐤅𐤁𐤄
tovah
good
good (feminine)
good (feminine)
HAafsa
וַֽ/יהוָה֙
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
and the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
יְשַׁלֶּמְ/ךָ֣
𐤉𐤔𐤋𐤌/𐤊
yeshalemekha
will repay you
he will repay you
he will repay you
HVpi3ms/Sp2ms
טוֹבָ֔ה
𐤈𐤅𐤁𐤄
tovah-2
good
good (feminine)
good (feminine)
HAafsa
תַּ֚חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
for
under; in place of
in place of
HR
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
עָשִׂ֖יתָה
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤄
asitah
you have done
you have done
you have done
HVqp2ms
לִֽ/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
וְ/עַתָּה֙
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
and now
HC/D
הִנֵּ֣ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
יָדַ֔עְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
I know
I knew
I knew
HVqp1cs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
מָלֹ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
malokhe
you will reign
to reign
you will reign
HVqa
תִּמְל֑וֹךְ
𐤕𐤌𐤋𐤅𐤊
timelokhe
you will reign
you will reign
you will reign
HVqi2ms
וְ/קָ֨מָה֙
𐤅/𐤒𐤌𐤄
veqamah
uku-ima (Bemba)
and it will stand
and she rose
and will arise
HC/Vqq3fs
בְּ/יָ֣דְ/ךָ֔
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
beyadekha
in your hand
in your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
מַמְלֶ֖כֶת
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤕
mamelekhet
kingdom
kingdom of
kingdom of
HNcfsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
and now
HC/D
הִשָּׁ֤בְעָ/ה
𐤄𐤔𐤁𐤏/𐤄
hishaveah
swear
Swear an oath!
Swear an oath!
HVNv2ms/Sh
לִּ/י֙
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
בַּֽ/יהוָ֔ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄
bayhvah
Nyambe (Lozi)
by the LORD
in Yahweh
in Yahweh
HR/Np
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
תַּכְרִ֥ית
𐤕𐤊𐤓𐤉𐤕
takherit
kata (Swahili)
you cut off
you will cut off
you will cut off
HVhi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[-]
object-marker
[·]
HTo
זַרְעִ֖/י
𐤆𐤓𐤏/𐤉
zarei
my descendants
my seed
my seed
HNcmsc/Sp1cs
אַֽחֲרָ֑/י
𐤀𐤇𐤓/𐤉
acharay
after me
behind me
after me
HR/Sp1cs
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
and if
HC/C
תַּשְׁמִ֥יד
𐤕𐤔𐤌𐤉𐤃
tashemid
you destroy
you will annihilate
you will annihilate
HVhi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[-]
object-marker
[·]
HTo
שְׁמִ֖/י
𐤔𐤌/𐤉
shemi
my name
my name
my name
HNcmsc/Sp1cs
מִ/בֵּ֥ית
𐤌/𐤁𐤉𐤕
mibeyt
from house
from the built-house
from the built-house
HR/Ncmsc
אָבִֽ/י
𐤀𐤁/𐤉
avi
of my father
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
וַ/יִּשָּׁבַ֥ע
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏
vayishava
and swore
and he swore himself by oath
and he swore himself by oath
HC/VNw3ms
דָּוִ֖ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
לְ/שָׁא֑וּל
𐤋/𐤔𐤀𐤅𐤋
leshaul
to Saul
to Shaul
to Shaul
HR/Np
וַ/יֵּ֤לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
שָׁאוּל֙
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בֵּית֔/וֹ
𐤁𐤉𐤕/𐤅
beyto
his house
his built-house
his house
HNcmsc/Sp3ms
וְ/דָוִד֙
𐤅/𐤃𐤅𐤃
vedavid
and David
and David
and David
HC/Np
וַֽ/אֲנָשָׁ֔י/ו
𐤅/𐤀𐤍𐤔𐤉/𐤅
vaanashayv
and his men
and his men
and his men
HC/Ncmpc/Sp3ms
עָל֖וּ
𐤏𐤋𐤅
alu
Aleya (Bemba)
went up
Ascend!
they went up
HVqp3cp
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
to
HR
הַ/מְּצוּדָֽה
𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤃𐤄
hametsudah
the stronghold
the fortified stronghold
the stronghold
HTd/Ncbsa